Первые ростки | страница 28



— Это еще почему? — с удивлением спросил Джейк. — Это имя идеально подходит для бродяги и пьянчужки вроде меня.

— Я слежу за тобой еще с самого твоего прибытия в город, и никогда не поверю в то, что ты обыкновенный бродяга. Не с меши меня.

— Да почему? — возмутился Джейк, пытаясь понять, как и где эта девчонка успела за ним последить, — Я обычный разорившийся трактирщик, не больше.

Девушка громко рассмеялась, сгибаясь от хохота почти пополам:

— Трактирщик! Ты серьезно? — от смеха у нее на глазах выступили слезы. — Ты хоть раз слышал, как говорят трактирщики? Твоя речь слишком четкая и витиеватая для трактирщика. Они говорят грубо, почти глотая слова. Как ты это объяснишь?

Джейк задумался. И правда, как это объяснить?

— Сразу видно, что ты недавно попал в уличную среду. Учись, пока я жива, — серьезно сказала Алиса, откидывая назад длинную прядку волос. — Нужно сделать жалобный взгляд, желательно даже слезу пустить и сказать: «Меня мааатушка научила, она служила в доме важных господ, и меня обучила этой науке».

— Подожди-ка, но ты и сама говоришь довольно неплохо. Так, где научилась? — усмехаясь, спросил Джейк.

Алиса резко погрустнела и пустым взглядом уставилась на ближайший ящик, стоявший в переулке. Казалось, что по ее щеке вот-вот пробежит слезинка.

— Меня м-матушка научила, — дрожащим голосом сказала Алиса и тяжело вздохнула. — Чудные были времена. Помню, как она учила меня правильным словам, приговаривая: «Вот, однажды будешь у меня высокой дамой, маменьке своей помогать будешь. Вона, как наука правильного разговора важна нынче стала», — после этих слова Алиса судорожно всхлипнула и отвернулась.

— Подожди, — неуверенно сказал Джейк, — ты ведь сейчас врешь.

— Еще как вру, — звонко рассмеялась Алиса, резко поворачиваясь обратно. — Вот так отвечать надо, любой камень растает. Учись, пока я жива!

— И правда, ты меня почти провела, — улыбнулся Джейк. Зубы заговаривать она прекрасно умела.

— А вот ты не убедил меня, — серьезно ответила Алиса, начиная хмуриться. — Пока ты не скажешь мне правду, я буду звать тебя сэром Обманщиком. Раз уж, ты не хочешь говорить мне свое настоящее имя.

— В смысле будешь звать? — удивился Джейк. — Ты что, собираешься меня еще преследовать?

— Пока я не узнаю, кто ты такой, ни на шаг не отойду, — уверенно ответила Алиса, упирая руки в бока.

Джейк хотел что-то возразить, но вдруг перед глазами у него резко потемнело, и пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Ужасная слабость разлилась по всему телу, не давая даже шагу ступить. Еще немного, и он уже не сможет стоять на ногах, и просто упадет. Вдруг плеча что-то коснулось. Джейк вздрогнул, моргнул несколько раз, в голове немного прояснилось. Рядом с ним стояла Алиса. Ее рука заботливо лежала на плече мужчины.