Лес огней | страница 101



Я заметила колодец неподалёку, на опушке среди деревьев. Тропинку, ведущую от него к задней двери, запорошил снег. Мы поднялись на крыльцо и потопали, отряхивая обувь.

Внутри оказалось тепло и пахло, как в раю. Если, конечно, в раю пахнет медовым маслом и свежеиспечённым хлебом. В тот момент я искренне верила, что так и есть.

Мы зашли на кухню. Я ожидала увидеть женщину, которая прогонит нас со своей территории, но вот мы зашли, а нас встретили тёплой улыбкой.

— Скажи мне, на вкус всё так же хорошо, как и по аромату? — я шёпотом спросила Риза.

Он посмотрел на меня непонимающе.

— Ты же только вернулся отсюда, забыл уже? — со смешком напомнила я.

— Ой… Да, неплохо, — он повёл меня к узкой лестнице.

С балкона верхнего этажа открывался вид на главный зал, с противоположной стороны располагался ряд дверей. Я наклонилась через перила и, действительно, заметила Лестру, сидящую у огромного каменного камина, с царственным видом попивающую чаёк. Красивый фарфоровый сервиз, отполированная мебель с мягкой обивкой — внутри постоялый двор выглядел гораздо приятнее, чем я ожидала.

Через мгновение я последовала за Ризом. Он открыл дверь и жестом пригласил меня войти. В небольшом камине горел огонь, согревающий и радушный. Кровать была накрыта разноцветным лоскутным покрывалом и мягким пледом, аккуратно заправленным по краям.

И при этом здесь оставалось ещё достаточно места, чтобы развернуться. Это не было похоже на кладовку, которую почему-то называли комнатой. Это оказалась настоящая комната.

Я провела рукой по покрывалу, довольно вздыхая.

— Возможно, моя планка сильно снизилась за такой короткий срок вдали от дома, но я не могу представить себе ничего лучше этого места.

— Наверное, для этого и нужен Реквимар, — произнёс Риз за моей спиной.

Я развернулась к нему, и мой взгляд тут же упал на его плечо.

— Надо попросить Кента осмотреть.

— Кожаная куртка ослабила удар. Там всего лишь царапина.

— Риз, пожалуйста.

Он выглядел так, будто хотел поспорить, но уступил.

— Я зайду к нему.

— Нам безумно повезло, что он здесь.

Риз, похоже, был не совсем согласен с этим утверждением.

— Надо было послушать тебя и поехать в обход, — тихо признала я, избегая его взгляда. — Ты пострадал, потому что мы не вняли твоему предупреждению. Прости.

Никак не отреагировав на мои слова, он просто всматривался в моё лицо, его пальцы нежно коснулись моей щеки. Я закрыла глаза. Этот день был очень насыщенным.

— Прошу, Амалия, скажи мне правду, — настаивал он. — Ты точно хорошо себя чувствуешь?