Жгучий танец смерти. Книга 1 | страница 15



- Да как вы смеете, мистер Грей? – злобно зашипела я, чувствуя, как запылали мои щёки. – Как подобное могло придти вам в голову? Я – порядочная девушка, и не позволю рисковать своей репутацией!

- Неужели? – он рассмеялся, а чемоданчик, крутящийся у его ног, повалился на гальку, мелко дрожа от еле сдерживаемого смеха. – А как тогда вы находите наше сегодняшнее путешествие? Имена друг друга мы узнали лишь пару минут назад, а до этого вы изволили сидеть на обочине дороги, а после – ехать с незнакомцем. Вы всегда так ведёте себе с посторонними мужчинами?

- Что вы себе позволяете? – мой голос приобрёл свирепую интонацию и я скрипнула зубами. – Вы пообещали помочь мне, а сами подозреваете меня в невесть чём! Это оскорбительно для леди!

- Леди не посмела бы сбегать от отца и сидеть под деревом у дороги, - парировал он.

Вот уж несносный грубиян! Чем выслушивать подобное, лучше буду ночевать на берегу и помру от голода! Оскорбившись, развернулась и пошла прочь, еле сдерживая слёзы обиды. В чём-то он прав: моё поведение далеко от идеала. Но случилось то, что случилось, и нечего упрекать меня!

- Постойте! – он догнал меня и ухватил за локоть. – Я не хотел обидеть вас.

- Но вам это удалось, - с вызовом бросила я.

- Я уже извинился. Просто мне надо знать, чего ожидать от сложившейся ситуации. Ведь если бы я оказался прав, и вы были бы опорочены вследствие побега с неким юношей, то ваш отец прав, выдавая вас замуж. Это – лучший способ избежать позора. Скандалы вашему родителю ни к чему.

- Опять вы за своё? – устало выдохнула я, чувствуя, как ночной прибой облизнул мои ноги. Я отдалилась от кромки воды и пошла вдоль неё в обратном направлении. – Я рассказала вам всё, как есть. Раз вы сомневаетесь, то можете оставить меня. Попробую сама решить свои проблемы.

- Отчего же такая лютая неприязнь к загадочному жениху? – спросил Ричард, наконец-то поверив мне. – Чем он успел насолить вам? Вы ещё не знакомы с ним, а уже ненавидите.

Я чуть не подавилась воздухом. Вытаращилась на него и спросила:

- То есть вы думаете, что брак с Иргоном может меня радовать?

- Эээ… - протянул Ричард, покачав головой. – Насколько я понял из вашего рассказа, отец не упоминал о свадьбе с Иргоном. Почему вы исключаете иной брак? Вдруг отец нашёл вам богатого и благородного мужа?

На секунду я смутилась. И впрямь, с чего я так решила? Но тут же неутешительные доводы заполонили моё сознание: во-первых, я настолько была уверена, что отец имел ввиду именно Иргона, что даже ни на мгновение не сомневалась в этом! А во-вторых, сейчас я была настолько зла, что ненавидела всех богатых мужчин, независимо от того, маги они или Иргоны! Им бы только жён покупать! А кто спросил женщин? Разве есть кому-то дело до девичьих желаний? Так что всё равно замуж не пойду! Я не продажная дешёвка!