Жгучий танец смерти. Книга 2 | страница 99
Глава 26. Торжество справедливости
Мы замерли в отупении, не веря в произошедшее. Казалось, что Эрик тряхнёт головой, сядет и, рассмеявшись, спросит: «ну что, я вас хорошо разыграл»? Но этого не случилось. Он лежал бледный, с широко распахнутыми глазами. Несколько секунд назад Эрик был жив, а теперь его бездыханное тело лежало у ног повергшего его Властелина.
- Ты что наделал? – завопил Ричард.
Властелин никак не отреагировал, с ужасом глядя на Эрика: видимо, никак не ожидал, что смертельное проклятье, предназначенное сыну, достанется другому. Тому, кто невиновен в их семейных дрязгах, и кто не заслужил смерти.
- Убийство невинного! – услышала я шёпот за спиной. Гул нарастал, смыкаясь вокруг: – Невинный пал от руки Властелина. Это преступление!
Представители Департамента отступили от нас, будто здесь был зачумлённый.
- Да что с вами? – Властелин пришёл в себя после случившегося и властно посмотрел на своих подчинённых. – Я должен был подавить бунт! Этот человек, - он кивнул на Эрика, - противостоял моей власти, дрался с вами и не щадил никого! Я остановил его. Это не преступление, а необходимость!
Но слова Властелина не возымели действия, на которое он рассчитывал. Представители Департамента отстранились. Был нарушен самый важный закон нашего мира – Властелин не имел права убить невиновного.
- Вы должны схватить остальных! – взревел Властелин. Он привык, что Представители Департамента беспрекословно подчиняются ему, и вот теперь те стояли, как вкопанные. Властелин уже не смел повелевать ими. Ему самому грозило разбирательство в высшем суде.
Всё происшедшее до мельчайших подробностей проецировалось на небо. Теперь каждый житель земли знал о случившемся. Я с ужасом поняла, что в данный момент Элизабет и Артур Ноэль оплакивают сына. Я посмотрела на небо, будто хотела встретиться с ними глазами, но вместо них увидела безжизненное лицо Эрика. Таким его запомнит весь мир: отважным, честным и верным другом, готовым погибнуть ради других.
Рядом с нами стали с шумом появляться новоприбывшие Представители Департамента более высокого уровня доступа, а вместе с ними и высшие судьи.
- Властелин, прошу вас проследовать за нами, - сухо сказал один из судий, чья пурпурно-золотая одежда выдавала в нём Верховного Судью.
Властелин отступил, и впервые я заметила на его лице признаки паники.
- Я хотел повергнуть опасного преступника, - быстро заговорил он, указывая на Ричарда. – Он возглавил восстание против Департамента Магии, организовал бунт против закона и власти. Его приспешники – злостные нарушители закона. Мы должны очистить мир от подобных отбросов общества!