Жгучий танец смерти. Книга 2 | страница 7
Червячок неудовольствия поднял голову в моей душе и вгрызся в её нежную плоть. Зачем извожу себя странными переживаниями? Нелегче ли не обращать на Ричарда и Кэти внимание? Так нет же! Я не могла! Он оказывал ей знаки внимания за столом, поднося то одно блюда, то другое, а она светилась счастьем. Надо бы порадоваться за них. Но я была не в силах сделать это.
Зато внимание Эрика меня по большей части раздражало. Раньше, когда он был просто моим другом, я была счастлива, принимая его помощь. Сейчас же все его действия раздражали меня.
Остальные расселись в хаотичном порядке, отчего Рафаэль оказался далековато от нас, а рядом с ним сели привлекательные девушки, на которых не было ничего кроме оригинально завязанных простыней. Судя по разгорячённому взгляду Рафаэля, такое соседство очень радовало его.
- А откуда у вас вино? – спросил Генри, наливая янтарную жидкость в деревянный кубок.
- В джунглях много растений, из которых можно делать вино, - сообщил Лари, озорно подмигивая нам, будто речь шла о заговоре. Его большие, словно резиновые губы расплылись в улыбке. – Мы собираем фрукты, засыпаем сладкими муравьями и оставляем бродить.
- Здесь есть муравьи? – воскликнула Кэти, проливая вино. Она поморщилась и отодвинула кубок.
- А тебя не волнует то, что в мясе есть кабанчик? – рассмеялась Ребекка Боул, тряхнув своими светлыми волосами. Всё же она была замечательная! Смешливая и задорная!
На её потешное замечание Кэти ничего не ответила, но улыбку скрыть не смогла.
- Я так понял, что вы живёте здесь довольно долго? – поинтересовался Ричард, вонзая зубы в перепелиное бедро.
- Многие уж более десяти лет тут, - сообщил Гарри Таплер.
Его хитрые глаза искрились озорством, отчего казалось, что каждое сказанное им слово надо воспринимать как шутку. А черные, вьющиеся кольцами волосы, придавали парню загадочный вид. Он протянул Ричарду кусок горячей лепёшки, тот принял, кивнув в благодарность.
- Почему не вернётесь домой? – снова спросил Ричард.
- Отсюда нет прохода в тот мир, который ты называешь домом, - сообщил Майкл Эйвери в свойственной ему гордой манере. При этом ни один мускул не дрогнул на благородно-красивом лице, и только чёрные глаза блеснули недоброй искрой. – Ведь билет до иной реальности всегда в один конец. Только Представители Департамента могут проходить туда и обратно, ведь они не осуждённые!
- А кто-то из вас пробовал раскидывать временные сети, чтобы как-то повлиять на ситуацию? – не унимался Ричард, отпивая большой глоток из кубка.