Ибворк. Книга 2 | страница 69



Одна только Лори не разделяла всеобщего веселья.

— Ничего смешного не вижу во всем этом, — ворчала она. — Вы даже не подумали, что было бы, если он поймал вас. Тогда бы и повеселились.

Лео перестал смеяться.

— Да, если бы он догнал вас, Леди, то вам пришлось бы не сладко. В Ремэте жуткие тюрьмы для воришек. Не надо было мне рисковать вашим честным именем.

— Да какое оно честное, если мы уже и так много чего наворовали? — смеялась Элизабет. — А если мы продолжили бы прогулку в таком виде, то точно нашли бы приключения на свою голову! Спасибо, Лео, ты выручил нас!

Лори недовольно пискнула и залезла в сумку, обиженная на хозяйку, что та хвалит не её, а этого безродного бродягу.

Накинув длинные черные накидки с капюшонами, полностью скрывающие их белые волосы, девушки смело зашагали по улицам Ремэта. Уже никто не смотрел на них с похотью или презрением.

Прямо на ходу компания слопала остатки еды, не надеясь поесть в ближайшее время. Улицы становились все шире, по мере продвижения в центр и более людными.

Девушки очень устали и забрались отдохнуть в какой-то подвал.

— Кстати, а как далеко вы идете? — наконец поинтересовался Лео, умиротворенно вытянув лапы на холодном полу подвала.

— В замок Грэкхэма, — озорно отозвалась Элизабет и подмигнула Псу.

После этих слов Лео встрепенулся, подскочил и аж присел на задние лапы.

— Я не ослышался?

— Нет, а что тебя удивляет? Разве мы, как жители Ибворка, не имеем права попасть к нему во Дворец? — удивилась Тамрэта и ласково потрепала Лео за ухо.

Пес смотрел на неё ошалелыми глазами.

— Леди, вы случайно не заболели? Где это видано, чтобы человек стремился на прием к Господину Грэкхэму? Он же никого не принимает! А всех, кто его тревожит без надобности, он сажает в тюрьму.

— Так уж и в тюрьму? — продолжала шутить Элизабет.

— Угу. С ним вообще шутки очень плохи.

— Да? А что же нам делать? — Лиз начала понимать серьезность услышанного. Ей уже было не до смеха и шуток. — Нам просто необходимо попасть в Норемэт.

— По-моему вы от меня что-то скрываете, — прищурил подозрительно глаза Лео.

— А что нам скрывать? — спросила Тамрэта и отвела глаза от Пса.

— Не знаю что, но точно знаю, что что-то.

— Да что ты пристал с расспросами? — одернула его Элизабет. — Тебе что, не достаточно того, что мы тебе сказали?

— Просто если бы вы сказали мне все что скрываете, то я помог бы вам, — заверил славный Пес своих новых хозяек. Он был настолько душевен, что полюбил всем своим сердцем добрых девушек и готов был помогать им во всем и всегда.