Ибворк. Книга 2 | страница 67
— Да нет, я про это!
С этими словами Пес ткнул мордой ярко розовый мешок и такого же цвета сандалии девушек, очень заметные при ходьбе.
— Да, мы как-то не подумали, — призналась Элизабет, озабоченно сдвинув брови.
— Ничего, я это все поправлю! — заявил Пес. — Снимайте обувь, а я сейчас вернусь.
Пока девушки воевали с непослушными завязками, Пес скрылся в темноте и появился через пару минут, таща за собой небольшую черную сумку из грубого, но довольно прочного материала с длинной ручкой.
— Переложите в неё ваши вещи, а мне отдайте ваши босоножки!
Девушки не стали спрашивать своего доброжелателя, где он взял сумку, так как и так было понятно, что честным путем он не мог её добыть. Тамрэта и Элизабет доверили Псу свою обувь, а сами стали разбираться с содержимым сумки. Они аккуратно положили на её дно сапоги, вложив в один из них флакончик с Каплями Оборотня, а в другой — Шар Селины. Сверху они положили шапку-невидимку, а на неё — еду, которая у них осталась.
В это время появился Пес, таща за завязки сандалии девушек. Сложно было сказать, где он нашел такую сочную черную грязь, которая намертво прилипла к обуви.
— О, Боже мой! — всплеснула руками Элизабет. — Да они же грязные! Безумно грязные!
— Зато это позволяет им не быть розовыми, — пробурчал Пес.
Действительно, грязь полностью скрыла их первоначальный цвет. Девушки молча зашнуровали свою обновленную обувь, запачкав при этом и руки и ноги.
— И как теперь нам смыть все это? — огорченно произнесла Тамрэта, демонстрируя грязные ладони.
— Водой это не смоешь, — виновато произнес Пес.
— Да я так и поняла, — ответила Элизабет, растирая пальцами что-то типа мазута.
Девушки как смогли, оттерли грязь розовой сумкой и, забросив её в сточную канаву, пошли вдоль по улице, окутанной предрассветной дымкой.
Глава 17
— Вы бы уж дали мне какое-то имя, — попросил Пес, — а то даже у вашей мышки есть имя, а у меня нет. У всех псов, у которых есть хозяева, есть и клички.
— Я не простая мышь, а волшебная, — гордо ответила ему Лори, высовываясь из сумки.
— А как ты хочешь, чтоб тебя звали? — спросила Тамрэта.
— Мне все равно, лишь бы вам нравилось моё имя, Леди.
— Тогда будешь Лео, — сказала Элизабет, нежно потрепав Пса за холку.
— А почему именно Лео? — поинтересовалась Тамрэта.
Элизабет не успела ответить, как Пес радостно тявкнул:
— Нравится мне быть Лео! Что может быть лучше, чем быть Лео?
— Лео, так Лео, — подернула плечами Тамрэта.
Улица закончилась, упершись в торговые ряды. Жуткая суматоха царила на рынке. Нельзя было определиться, кто куда бежит и чем торгует. Девушки осторожно стали проталкиваться среди торговцев, раскладывающих товар на прилавках.