Вьюга злится | страница 42



— А образование у тебя есть?

— Нет. Так ничего и не закончила. А ты?

— А я РУДН, факультет международных отношений закончил и китайский тоже знаю, – Вадим улыбнулся.

Сашка подскочила:

— Вот это да! Ну и совпадения! Вот видишь, мам, у вас много общего!

Снежана с трудом сглотнула и, стараясь не думать об услышанном, вернулась к «нападению»:

— Вадим, а ты был женат?

— Нет. Никогда не был. А почему ты спросила?

— Просто странно видеть мужчину в таком возрасте, довольно привлекательного и неженатого. Почему?

— Искал ту единственную и неповторимую.

— Искал? – кокетливо улыбнулась Саша. — Мне нравится, что ты сказал не «ищу», а «искал». Это значит, что ты уже ее нашел.

— Да, нашел! – кивнул Вадим, снова улыбнулся и посмотрел на Снежану.

— А кто твои родители, ты же москвич?

— Отца я никогда не видел, а мать умерла от онкологии, когда мне было десять, после меня воспитывала бабушка. Или я ее, — Вадим засмеялся. — Я очень рано стал самостоятельным. Так уж получилось… или, может, характер у меня такой, но я точно не зависел от бабушки. И нет, я не москвич. Я из Красноярска. Чай очень вкусный, попробуй.

Он налил в пиалу чай и протянул Снежане.

— Мам, а поговорите друг с другом на китайском. Мне так хочется услышать, как он звучит. Или скажите тост на китайском.

Вадим поднял пиалу с чаем и посмотрел на Снежану.

— За нашу с тобой встречу. Я верю, что это подарок судьбы, и, можешь поверить мне, я его не упущу, — произнес он на китайском.

Снежана с удивлением посмотрела на него, но ничего не могла понять. Вернее, то, что он сказал, она поняла, но вот кому предназначалась эта речь? Решив, что эта фраза для Сашки, она улыбнулась и предложила Вадиму перевести её для дочери.

На что Вадим ответил:

— Зачем? Этот тост для той, кто понимает по-китайски.

Сашка в это время хлопала ресницами, смотрела то на маму, то на своего кавалера, и просила ей перевести. Но Снежана решила пойти до конца и спросила у Вадима на китайском:

— А для чего тебе моя дочь?  Красивая игрушка? Зачем она тебе?

— Я очень благодарен ей за то, что она познакомила меня со тобой, — опустив голову, и немного виновато произнес Вадим.

Сашка не выдержала.

— Да в конце концов, вы переведете мне свое инь гунь цуй?

Но Вадим переводить не собирался. Он пристально смотрел на Снежану, не стесняясь ее дочери. Он просто пожирал ее глазами, и Снежана, смутившись, отвела взгляд и сказала:

— Это был тост за удачу, за встречу и за все хорошее.

Сашка улыбнулась и пообещала записаться на курсы китайского языка, так как язык очень забавный и, наверное, очень интересный.