Свидание в среднем возрасте | страница 7
- Я никогда не видел этого человека. Я ничего о нем не знаю.
- Тогда притворитесь. Притворитесь для официанта. Скажите какую-нибудь гадость, чтобы он услышал. Выругайтесь. Стукните кулаком по столу.
- Меня не предупреждали, что я должен буду вести себя подобным образом. Это противно моей натуре.
- Какова же ваша натура?
- Я мягок и застенчив.
- Вы что, мой враг? Я не понимаю таких людей. Вы же взяли комиссионные. Где ваша ответственность?
- Я не испытываю в ней недостатка.
- Вы не личность.
- Это клише. Оно ничего не значит.
- Для влюбленных все ничего не значит, мистер Майлсон! Не забывайте об этом.
Они вышли из гриль-бара и молча поднялись по лестнице. В спальне миссис Да Транка распаковала чемодан.
- Я переоденусь в ванной. Вернусь через десять минут.
Мистер Майлсон перелез из костюма в пижаму. Он почистил зубы и прополоскал рот, вычистил ногти и побрызгал на лицо водой. Когда миссис Да Транка вернулась, он лежал в постели.
Она показалась мистеру Майлсону полнее, чем в дневной одежде. Он подумал о корсете и каких-то других ухищрениях. Названий он не помнил.
Миссис Да Транка выключила свет, и они некоторое время лежали молча, не касаясь друг друга под холодными простынями двуспальной кровати.
После него почти ничего не останется, думал он. Он умрет, и останется только хлам в квартире, куча бесполезных вещей, дорогих только ему. Безделушки.
Репродукции. Коллекция яиц, птичьих яиц, которые собирал в детстве. Весь этот мусор сгребут в кучу и сожгут. Потом, наверное, зажгут специальные ароматизированные свечи, потому что людям обычно тяжело, когда кто-то умирает.
- Почему вы не женаты? - спросила миссис Да Транка.
- Потому что меня не слишком интересуют женщины. - Он произнес эти слова очень осторожно, ожидая атаки.
- Вы гомосексуалист?
Его передернуло.
- Нет, конечно.
- Я просто спросила. Обычно гомосексуалисты не интересуются женщинами.
- Это ничего не значит.
- Я часто думаю, что Хорэс Спай был гораздо лучше других. Судя по тому, как он был ко мне внимателен.
Ребенком она жила в Шропшире. Ей тогда нравилось в деревне, хотя она не знала и не интересовалась названиями цветов, трав и деревьев. Люди говорили, что она похожа на Алису в Стране Чудес.
- Вы были когда-нибудь в Шропшире, мистер Майлсон?
- Нет. Я коренной лондонец. Я всю жизнь прожил в одном и том же доме. Теперь его уже нет. На его месте построили высотные дома. Я живу в швейцарском коттедже.
- Я так и думала. Я так и думала, что вы живете в швейцарском коттедже.