Конвейер душ. Книга 2. Часть 2 | страница 42
Удивлённый внезапной сменой темы, доктор хмуро посмотрел на целительницу.
— Естественно. Как бы это нормальный процесс медицины. Иногда я ставил неверные диагнозы, резал, не зная, что ищу. Много чего было. Вот, к примеру, заявил нашему общему знакомому, что его дочери ничего не светит и предложил … ммм … неважно. А у вас что, таких случаев не было?
— Да, были … а случаев, когда вы самостоятельно решались вмешаться, без желания на то пациента?
Палаван задумчиво почесал подбородок.
— Я даже как-то не обращал внимания. Бывали случаи… хех, да чуть ли не до половины всех. Попробуй заставь смертельно больных лечится. Я считаю, что уж лучше дать их хоть какой-то шанс, чем гарантированную смерть. Хоть науке послужат, в конце концов.
Сетара отложила очередную колбу в сторону и крепко задумалась. В его словах действительно был смысл. Вот только моральная сторона такого решения, она не могла её принять, это шло вразрез со всем, чему её учили и во что она верила.
Обернувшись, Сетара взглянула на доктора Палавана, спокойно перебирающего какие-то древние колбы. Этот разговор даже не насторожил его, не вызвал никакого отклика в душе. Несмотря на доступные Сетаре знания и уникальную силу, их с Палаваном разделяла просто пропасть в опыте. Для Палавана подобные вещи были рутиной.
Видимо, нужно смириться и жить с этим дальше. Ещё поступая в альма-матер, она отдавала себе отчёт, что на её руках будет кровь. Впредь она должна заботиться не только об окружающих, но и о себе самой, дабы более не допускать таких ошибок.
Глава XIV. Мисдес
На улице моросил дождь, разбиваясь о поверхность филигранных цветных витражей, а затем тонкими струйками уходя в водостоки. Палаван поймал себя на мысли, что мог бы вечно смотреть на эту картину. В богато же выполненных покоях было сухо и тепло. Воздух пропитывал запах дорогих благовоний. Огромные резные колонны из красного камня подпирали высокий свод, множество шкафов из дорогих пород дерева, ларцы из малахита, украшенные драгоценными камнями, дорогие шелка, служившие материалом для штор и тюлей. И это была только приёмная. Многочисленные слуги, в основном мужчины, в искусно сшитых тёмных камзолах сновали туда-сюда, занятые своими повседневными обязанностями.
— Ой, не стоило, но … благодарю. — Палаван аккуратно взял из утончённых ручек улыбающейся служанки горячую чашку с ароматной беловато-коричневой жидкостью.
Каф — редкий напиток из обжаренных зёрен растения с южной оконечности островов Магонской гряды. Только богачи могли позволить себе такое. Но вот чтобы тратить его для обычных гостей, это уже было совсем расточительством. Хотя, та, к кому он проделал весь этот путь в Запретный город, могла позволить себе подобное.