Некая магическая невезуха | страница 85



Оповестил девчонок, что отлучусь до вечера, принял «заказ» на то что нужно привезти из города, Рыжая, закономерно, вызвалась «помочь». Отходя от моря, я отметил взгляд, полный «падазрительна!» в наши спины от Мисаки.

Так что первым делом озадачил Куроку необходимостью «поговорить с сестреной», а то фиг знает, что надумает. Вторым же делом сообщил, что нам предстоит короткий заказ, и, возможно, переговоры. Для нанимателей рыжая будет спутницей до города, шоппинг, все дела. А по факту, передал Куроке гарнитуру, являющуюся «домом духа», хоть и выполняющую функцию связи. Ну и наказал оторваться от возможных преследователей–наблюдателей в ходе шоппинга, и быть неподалеку от моего места пребывания, скрытно, но наготове.

До Сиднея добрались за три часа, на месте Рыжая отправилась «шопоголить». Я же отправился к «месту переговоров», коим оказался арендованный зал для пресс–конференций.

Охраняемым же лицом оказалась Лаура Стюарт, симпатичная такая дама годов двадцати на вид. И жуткая хтонь, сопоставимая с Макаронным Монстриком в магическом зрении. Несколько иного типа, но если в ней что–то от человека и было, то не более процента от начленоверченной многомерной фигни, так же, кстати, наталкивающей на мысль о «двери». Впрочем ладно, лапа с ней вполне справится, но блин, интересно, что ж это за чудище то такое.

Хотя фиг бы с ней, сопровождение переговоров моя цель, вот ей и займемся. Занял место чуть поодаль от Стюарт, и подготовился к возможным неприятностям.

Которые не переминули случится, хотя были явно «напоказ» и, подозреваю, для проверки. Пара из служителей культа, типа священник и монашка, через десять минут после начала обсуждения «раздела сфер доения паствы» на этом континенте, перешли на повышенные тона. Ну и монашка зарядила в фрау епископа чем–то вроде энергетического кнута, притом настолько медленно и напоказ, что вариантов кроме проверки не оставалось. Развеял, куда деваться.

Притом после «кнутомахания» тон переговоров был снижен, сами же они завершились. Католики срулили по своим, католическим делам, а Стюарт пригласила меня жестом за столик, сервированный для чаепития.

— Поелику тут ты, Камидзё–кун, сердце моё подобно распустившемуся цветку. Отведай яств моих. — начала на жутко архаичном японском беседу епископ.

— Приветствую вас, леди. Позвольте выразить вам свою радость и восхищение. Для меня честь беседовать с вами. — ответил я по–английски.

— О, мистер Камидзё, у вас прекрасное произношение. Лаура Стюарт, епископ Британской Пуританской Церкви, глава Нессесариуса, к вашим услугам.