Влюблена по расчету | страница 2



— Ведьма я или как? — откинув за спину тяжёлую волну тёмно-медных волос, ответила я. — Кто в трезвом уме и твёрдой памяти причинит ведьме лихо?

— В трезвом, милая, в трезвом. А много ли ты видела трезвых на улицах Фэйма после заката?

Я фыркнула. Неужто на заплутавшего пьянчужку управу не найду?

Но для успокоения совести взяла с собой метлу. И ничего, что с виду она обычная, — под слоем древесины скрывался очень прочный стальной стержень, а пушистый хвост прятал острые шипы. Моё личное изобретение.

Оседлав любимую метлу, выдвинулась в путь. Где-то позади каркал свои ругательства Корб, но я уже не слушала фамильяра.

* * *

До Фейма добралась за полчаса. Слава метле-метлинушке, моей палочке-выручалочке. Конечно, пользоваться ею, как транспортным средством, было скорее бахвальством, нежели необходимостью. Но если не использовать все «плюшки» своего положения, то зачем вообще жить?

Остановившись напротив продуктовой лавки, ловко перехватила древко метлы и, вооружившись ею, словно посохом, постучала в дверь.

— Открывай, хозяйка, покупатель пришёл.

— Завтра приходи, — недружелюбно ответили из лавки, не открывая двери. — Закрыто!

— Думаю, найдётся минутка-другая, чтобы обслужить голодную ведьму, — с ядовитым мёдом в речах проговорила я.

Ответом мне была тишина. А после, когда я уже собралась обложить хозяйку лавки особо яркими проклятиями, громко щёлкнул замок. В щель приоткрытой двери вынырнул любопытный нос Дариэллы Вогд, — жены старосты деревни, а по совместительству — хозяйки самой большой продуктовой лавки в Фейме.

— Силь, ты чтоль?

— А что, у нас появились поблизости новые ведьмы? — заломив бровь, спросила я. — Я, открывай. А то худо будет.

— Не угрожай мне тут! — вздёрнув нос, ответила Дариэлла. — И на ведьму управу найдём, коль потребуется.

— Так-то оно так, — наклонив голову, я хитро прищурилась. — Вот только к кому тогда бегать за зельями да снадобьями полезными будешь?

Выразительно стрельнув глазами в сторону заметно посвежевшей после моего особого настоя шевелюры торговки, я усмехнулась. Дариэлла ответила широкой улыбкой. Традиционные расшаркивания можно было считать оконченными.

Убедившись, что никто из соседей не заметил ведьму на пороге её лавки, хозяйка впустила меня внутрь и плотно закрыла за собою дверь.

Пока я выбирала для себя продукты, Дариэлла вовсю делилась местными сплетнями.

— Намедни заходила ко мне Марьянка, Гаршенская которая. Жаловалась, что сын повадился к сиротке Ладе ходить. Да так прикипел, что уже о свадьбе задумался. Собиралась к тебе зайти, чтоб ты с отворотом помогла. Не приходила ещё?