Сокровище Агремильдхора. Воля Стихий | страница 90



— Можно я возьму эту книгу до завтра? — не надеясь на положительный ответ, все же решила попытать счастья.

Кинув взгляд на название («Заклинания слежки. От простейшего к высшему. Доработанное издание.»), библиотекарь внимательно на меня посмотрела.

— Лернант Илеай, этого не изучают на первом курсе.

— У меня факультативные занятия, — быстрее, чем успела подумать, выпалила я. Взгляд болотных глаз стал равнодушным. Сделав пометку в своем журнале, она протянула мне книгу обратно.

— Хорошо. Завтра до вечера книга должна быть в библиотеке. Это единственный экземпляр, потрудитесь принести его в целости и сохранности.

Я молча кивнула, соглашаясь с требованиями. Конечно, умолчала, что целостность книги уже нарушена. Ну а что? Признайся я сейчас, это могло отменить великодушное разрешение забрать трактат с собой. А спорить с гномихой времени действительно не было. Запихнув книгу в сумку, выскочила из библиотеки. Я ненавидела опаздывать!

Завернув в небольшой глухой угол около узкого окошка-бойницы, дрожавшими руками прикоснулась к амулету переноса. Фиолетовые клубы вмиг окутали мою фигуру.

Открыв глаза, уставилась в наглухо закрытую дверь тренировочной. «Вот же ж гадство!», — разозлилась сама на себя, со всей дури пнув несчастную дверь. Уже повернулась было уходить, понимая, что безнадежно опоздала, но дверь с хлестким звуком впечаталась в стену, задрожав на петлях. Упс! Открыто? Как неловко...

— Лернант Илеай, что за манеры?! — громыхнуло изнутри. На своем привычном месте восседал профессор Нэйк Вэрс.

— Простите, я думала, дверь закрыта.

— Вы опоздали, — неодобрительно качая головой, преподаватель проигнорировал мое вялое оправдание.

— Еще раз извините, профессор. Я засиделась в библиотеке.

Нэйк Вэрс удивленно вскинул брови.

— И что же вас так увлекло, что вы позабыли о жизненно необходимых тренировках? — его скепсис буквально физически витал в воздухе. Я грустно опустила плечи. Ну не признаваться же, что вздумала устроить слежку за своим парнем. Это было бы крайне унизительно.

— Ясно. Ваше право. Но за опоздание будете наказаны. После того как закончим в тренировочной зале, пробежите три полных круга на стадионе.

Я подняла на преподавателя глаза кота из Шрека, но должного эфекта не последовало. Профессор хмыкнул и указал пальцем на мое место.

В этот раз мы отрабатывали многое: бытовые заклинания профессора Молис, огненные всполохи магистра Ругарта, и конечно, охранный щит и простейшие атакующие заклятия. Занимались мы дольше обычного, по моим примерным подсчетам прошло около полутора часов. Я изрядно взмокла, легкая форменная рубашка противно липла к позвоночнику, коса растрепалась, отдельные пряди топорщились вокруг головы, прилипая к мокрому лбу. Я даже не хотела представлять сейчас свой внешний вид со стороны. Профессор Вэрс же выглядел очень свежо, лишь только закатал рукава своей светлой рубашки чуть выше локтей.