Сокровища древнего Искера | страница 9
Спасатель сунул руки в карманы вместо ответа и спросил:
— Зачем ты тут шастаешь по ночам?
— Хотела попросить вас складывать вещи на свои места, надоело за вами порядок наводить, — иронично ответила Алиса и, услышав смешок спасателя, спросила. — Зачем вы вообще берёте артефакты и возвращаете их постоянно?
— Так надо, — он пожал плечами и шагнул к ней вплотную.
Его рука, затянутая в перчатку, поднялась вверх, и пальцами невесомо прошлась по царапине на ее шее. Затем пальцы двинулись вверх и очертили линию ее подбородка. Алиса завороженно смотрела на таинственного мужчину, чувствуя удовольствие от осознания, что нравится ему, что он нравится ей, что они ещё не знают друг друга, но уже чувствуют что-то такое лакомое и желанное между друг другом. От его прикосновений кожа пылала, и Алиса подалась чуть вперёд, желая получить ещё больше ласки. Он нежно провёл костяшками пальцев по ее скуле, и она прикрыла глаза, тая от мягкости этого жеста. Рядом с ним она ощущала себя воздушно и сказочно надежно, как если бы она была принцессой, а он — ее самым верным рыцарем.
— Больше не приходи сюда, — оборвал спасатель всю романтику, убирая руку и отворачиваясь от Алисы.
Она удивленно посмотрела на него, выныривая из наваждения, теряя наслаждение момента, внезапно ощущая ночной холод и пустоту рядом с собой. Ее ответ не успел сформироваться в голове, как темный силуэт размазанной тенью уже скользнул мимо неё и исчез среди деревьев, ухнув по-совиному. Вслед за этим дверь вагончика приоткрылась и оттуда вышел второй вор. Он увидел Алису и оскалился в опасной звериной усмешке. Она громко сглотнула, осознавая себя в опасной ситуации, будучи один на один с ним, и стрельнула глазами в сторону леса. Спасатель возможно был рядом, а может уже нет. На его помощь надеяться сейчас не стоило.
Второй вор в пару шагов приблизился к ней — близко, слишком близко — и приподнял ее подбородок, вынуждая смотреть в его насмешливые глаза. Их цвет Алиса не могла различить в ночи, но они казались не такими темными, как у спасателя.
— Завтра на этом же месте в это же время, а, крошка?
Его тонкие губы изогнулись в ухмылке, когда он увидел испуг в ее взгляде. Всё его лицо было острым и вызывающим, предлагающим рискнуть и сразиться с ним. Сила в его ладони, сжимающей подбородок Алисы, была ясно ощутимой. Отчего-то этот вор казался сейчас именно вором, разбойником с большой дороги, каких обычно описывают в книгах про средневековье. Его жестокость и беспощадность пропитывали воздух вокруг него, и Алиса, вдохнув этот аромат агрессии, испытала одновременно страх и совершенно неуместный интерес к опасному вору. Возможно, это ещё говорил в ней отголосок ласковых поглаживания спасателя? Алиса не знала, но ей казалось, что, хотя она и попала в руки злодея, но заранее знала, что он не причинит ей вреда. Во всяком случае —