Попаданка с прицепом. Книга 1 | страница 33
Он наклонился, понюхал, нахмурился: запах показался знакомым. Уже хотел сунуть пальцы в сверток, но слуга поспешно сделал шаг в сторону.
— Нет, нельзя! — воскликнул Кисо, Бертан вздрогнул и удивленно посмотрел на друга.
— Почему?
— Это ядовитые грибы. Я таких даже не видел, но как только дали их попробовать курам на птичьем дворе, они сразу отравились.
Бертан брезгливо потряс руками. Слуга тут же принес тазик и кувшин и стал лить на ладони правителя воду, потом промокнул царственные пальцы салфеткой.
— И почему ты решил, что это дело рук Первого Советника?
— А у кого еще хватит смелости совершить такое? — вопросом на вопрос ответил Кисо.
— А теленок двухголовый? Тоже старик?
— Нет. Теленок родился уродливым сам по себе. Его уже забили и сожгли, а пепел закопали в чаще леса, но народ в деревне напуган. Кто-то умело пустил слух о проклятии.
— Кто?
— Выяснить не удалось. Говорили, что эту древнюю историю рассказывают бродячие артисты, но их тоже давно никто не видел.
— Я точно разберусь с этим стариком!
Бертран бросил салфетку на стол и встал. Кисо тоже вскочил. Правитель сердито зашагал по лужайке, обдумывая информацию. Первый Советник был настолько хитер, что ни одна разматываемая ниточка не приводила к нему. Снять его с должности Бертран тоже не мог: такое действие породит волнение среди чиновников, а в данной сложной ситуации — это не лучший выход.
— Что делать будем?
— Наблюдать. Глаз со старика не спускай. Он еще и во время отбора может выкинуть какую-нибудь пакость. Кандидаток подкинет бракованных.
— Слушаюсь, мой повелитель.
— Я надеюсь, что это ученый… как его там? — правитель нахмурился, вспоминая имя смелого юноши.
— Его зовут Пако. Он сын начальника канцелярии.
— Да, Пако. Я надеюсь, что он верно объяснил проклятие, и отбор поможет нам найти правильную женщину для рождения наследника.
— Мой повелитель, а тебе без разницы, кто она и как выглядит? Может быть хочешь подобрать по своему вкусу?
— Пусть будет любая. Лишь бы здорового ребенка выносила и родила. Ну, свою работу я сделаю даже если девица будет страшна, как смерть, — усмехнулся Бертан. — Мне необязательно на лицо жены смотреть. Главное, то, что между ног прячется. Расскажи лучше еще об этом Пако.
— Да, он сообразительный парнишка, много открытий сделал. Это он придумал часы, которые повесили на главной башне замка.
— Он? — правитель был поражен. — А я награду вручал Первому Советнику.
— Да. Хитрый старик объявил открытие своей заслугой.