Декретный отпуск для шпионки | страница 109
— Когда Владыке стало плохо? Сразу после посещения шахты? Он тридцать минут боролся с приступом сам, без медицинской помощи?
Саар удивленно посмотрел на меня:
— Почему ты решила, что ему стало плохо именно в пути?
— Логически. Если бы у Владыки начался приступ на шахте, то здесь наверняка нашелся бы дежурный врач, который оказал помощь. По крайней мере, у тебя был бы отчет об этом. Однако никаких данных о том, как все произошло, нет, значит, это произошло по дороге, в шаттле.
— Отец не пользуется шаттлами. Это считается транспортом простого народа. Он перемещался на скаре. Скар — это…
— Транспорт, парящий над песками, — закончила за него, пока мы двигались по станции вслед за остальными приезжими работниками.
— Да. По данным бортового журнала, на обратном пути они попали в песчаную бурю, хотя по метеорологической сводке она не предвещалась. Это увеличило время в пути. Как раз в этот период у отца начался приступ. Рядом находился его секретарь и советники, но среди них не было доктора. В такие короткие поездки во врачах нет необходимости.
— Не находишь, как все удачно сложилось?
Саар вздохнул:
— Да.
— Из родни с ним никого не было?
— Ты имеешь ввиду братьев? Говори начистоту, Мели, не жалей меня.
— Да. Кто-то из твоих братьев находился рядом?
— Должен был присутствовать ответственный за этот район. Управление шахтами — это как один из обучающих моментов для анеров. Каждый получает свой участок, где ему выпадает или действующая шахта, или место под новую.
— Кто отвечает за эту?
— Ранар.
Эта новость меня не удивила. Только вот слишком явно все зацепки вели к нему.
— Он был здесь в тот день?
— Не знаю. Данных об этом нигде нет, а до откровенного допроса я еще не дошел. Был занят кое-чем других.
Ага, знаем чем: превращением одной землянки в раара.
— Ты думаешь, что сможешь его допросить?
— Мы хоть и не особо ладим, но он мой брат. Игнорирование меня лишь бросит на него тень подозрений.
— Считаешь, это он?
Тяжелый вздох был мне ответом.
— Ладно, поняла. В семье не без урода, но он все равно остается частью семьи. Пойдем тогда искать улики.
— Сомневаюсь в успешности нашей вылазки. Много времени прошло с того момента, как отец слег, но проверить шахту стоит.
Я рассуждала так же.
Мы вышли со станции вслед за рабочими. Подземными коридорами они привели нас прямо к проходной. Я бросила на Саара вопросительным взгляд. Он хмыкнул, но достал из кармана две прозрачных карточки. Махнул им в воздухе, имитируя волшебника, и на них засветился пропуск с нашими фотографиями. Какой позер!