Его поцелуй | страница 54
- Или ты ослеп, Джек? Не видишь, что перед тобой брат сидит?
Майк и Ник сидели молча, наблюдая за братом вожака. Им так же, как и Джеку, не верилось, что перед ними живой и абсолютно здоровый Джереми.
- Почему ты жив? - повысив голос и в упор глядя на брата, спросил Джек.
- Так, не понял, - улыбка медленно сошла с красивого лица Джереми. - Это ты сейчас о чем вообще? И что это за вопрос такой? "Почему я жив"? А почему я, собственно, должен быть мертв?
- Просто... - начал за вожака Майк. - Сегодня по пути в логово кое-что произошло.
Джереми приподнял левую бровь в немом вопросе.
- Был багряный рассвет.
Мужчина тут же напрягся:
- Ага, значит, умер кто-то из волков, прискорбно. Но я-то тут при чем?
Майк и Ник тут же перевели свои взгляды на Джека.
- У нас была причина думать, что это был именно ты, - тихо произнес Джек.
- В каком смысле, была причина? - настороженно спросил Джереми.
- Мне было плохо. Очень плохо! И очень больно. Меня всего ломало, - глядя на своего брата, произнес Джек.
- Ага. Понятно, - Джер с силой стиснул губы, чтобы не улыбнуться. - Теперь давай взглянем фактам в лицо.
Джек нахмурился, но промолчал.
- Смотри. Вы всю ночь, как я понимаю, где-то шлялись, кого-то искали. Потом, бац! И тебе плохо, Джек. Но, с учетом того, что я жив... Ты уверен, что пока шатался по городу, не подцепил какую-нибудь заразу? А? Ну серьезно, Джек. Что за бредни? Да и кто мог бы меня убить?
- Ну, не знаю, например, Охотник? - вместо Джека ответил Майк.
Джереми перевел свой взгляд на начальника СБ и, чуть нахмурив брови, ответил:
- Тот, кто мог бы меня убить, сейчас жив, но беспомощен, как слепой котенок. Он нам не опасен. Тем более, что я видел его чуть больше суток назад.
- Ты видел Охотника? - удивленно воскликнул Ник, вскакивая с дивана. - И остался жив?
- Как видишь, - усмехнулся Джер, разводя руки по сторонам. - И даже слегка помял ему бока.
В кабинете повисла напряженная тишина. Джек снова сел в свое кресло, а затем серьезно спросил, обращаясь к брату:
- Что было потом?
- Потом? Да ничего не было. Я его немного попинал и отправился развлекаться, - улыбнулся Джер.
Джек нервно барабанил по столу пальцами.
- Хочешь сказать, что ты просто так ушел, оставив самого опасного из наших врагов живым? - понизив голос до угрожающего рыка, спросил вожак.
Джереми тут же перестал улыбаться и, встав с края стола, на котором сидел, сделал пару шагов назад, чтобы оказаться подальше от своего брата.
Джек был зол! Очень зол! Глаза загорелись красным светом, когти на руках удлинились, а во рту показались абсолютно белые и невероятно острые клыки.