Чудовище маякаи другие хонкаку | страница 17



– Именно так я и думал. Между кражами проходила ровно неделя. Сегодня понедельник, а это значит, что свиней крали всегда в ночь на воскресенье. – Господин Катаяма на некоторое время глубоко задумался. – Вы не вспомните что-нибудь такое, что проходит здесь по воскресеньям? Сам день недели, впрочем, не так уж и важен. Главное, чтобы это происходило раз в неделю. Что-то рутинное, что угодно, каким бы тривиальным оно не было. Например, предприятия или школы, не работающие по воскресеньям. Бани или парикмахерские, которые закрыты в определенный день недели. Другими словами, я хочу знать обо всем, что происходит в этом городе с интервалом в семь дней. Вплоть до разной незначительной ерунды, которая придет на память.

Андо был, конечно, очень удивлен такой просьбой, но, немного подумав, поднял глаза.

– Предприятия или школы... Отделение банка Х., мэрия, офис кредитного кооператива, аграрная и начальные школы по воскресениям закрыты. Уверен, что прядильная фабрика не работает первого и пятнадцатого числа. Парикмахерская закрывается два раза в месяц, только по тем числам, где присутствует семерка. То же самое общественная баня, только закрывается она по числам с пятеркой. Но это обычные выходные, и они не закрываются каждую неделю. Шелковый рынок еще не открыт, а рынок яиц работает каждый пятый день. Что еще?.. Ах да, в аграрной школе каждую субботу после обеда устраивают что-то вроде базара.

– Так, и что там продают?

– Они изучают сельское хозяйство, – ответил полицейский, – так что в основном то, что выращивают сами студенты. Овощи, фрукты, цветы и тому подобное. В общем, у них неплохо получается.

Любопытство господина Катаямы, казалось, было полностью удовлетворено, и он сменил тему.

– Поскольку преступник до сих пор не найден, каковы ваши ближайшие планы в отношении расследования и как собираетесь подготовиться к дальнейшему развитию событий?

Андо взволнованно отреагировал:

– Мы, конечно, приняли меры предосторожности. Но у нас не хватает людей.

– Ну, делайте, что можете, только не заходите слишком далеко. А здесь я закончил, – и с этими словами господин Катаяма вышел в сопровождении клерков на улицу. В тот же вечер группа покинула тихий городок Б.

Его подчиненные провели с ним довольно много времени, им всегда казалось прискорбным то, что господин Катаяма иногда вел себя очень странно, вызывая подозрения у других людей. После того как они покинули город Б. и вернулись в локомотивное депо Х., господин Катаяма на следующий день приступил к своим обычным обязанностям, как будто совершенно забыл о загадочном случае с Траурным Локомотивом. Несколько дней он сохранял невозмутимость и спокойно вел дела. Наутро пятого дня один из его подчиненных не выдержал и расспросил господина Катаяму. Ему был дан очень неожиданный ответ: