Обучение Элис Уэллс | страница 76



— Так ты учил ее… чему именно? — интересуется Трент.

Пожимаю плечами.

— Она полный ноль в отношениях, так что в основном элементарным вещам: как держаться за руки, какие трусики носить. Тому, что должна знать каждая девушка, но она почему-то не в курсе. Будто никто не наставлял ее.

— Скорее у нее на это не было времени, — бормочет Миранда. — Я постоянно вижу ее в библиотеке. Словно она живет там или типа того. Наверняка и в школе она была такой же.

— А сегодня? — спрашивает Трент.

Снова вздыхаю.

— Я учил ее танцевать. Точнее это делала Барбара.

— А затем ты взбесился, — весело заключает Миранда.

— Я не знаю, что на меня нашло, — огрызаюсь в ответ. — Так что отвяньте, окей? Наверное, я перебрал с выпивкой.

Рассмеявшись, Миранда встает и идет на кухню за стаканом воды. Трент смотрит на меня и качает головой.

— Выпивка тут ни при чем, Раник.

— И что это еще значит?

— Да так, ничего особенного. Просто я видел твое лицо, когда мы подъехали… Не помню, чтобы ты когда-либо так переживал за девчонку.

— Ни черта я не переживаю! — Откидываюсь назад, кладу руки на диван и вытягиваю ноги. — Разве я выгляжу страшно обеспокоенным?

С секунду Трент молча смотрит на меня, а затем снова переключает внимание на телевизор. Миранда открывает упаковку с чипсами и громко жует, копаясь в холодильнике. Когда из моей комнаты выходит Сет и со щелчком закрывает дверь, я тут же вскакиваю и, перепрыгнув через спинку дивана, подбегаю к нему.

— Ну? — спрашиваю.

Лицо у него серьезное, но с намеком на улыбку.

— Она отключилась. Но просила передать свои извинения за испорченный день рождения.

— Она… она ничего не испортила, — сквозь зубы цежу я.

Сет смеется.

— Скажешь это утром, а сейчас ей нужно отдохнуть.

— Могу достать надувной матрас, — предлагает мне Трент.

— Не надо, все нормально. Мне и диван сойдет.

— Ты ненавидишь этот диван.

— Я сказал, что все нормально, ясно?

Трент уступчиво вскидывает руки, затем выключает телевизор и тащится в свою комнату.

— Конечно, будь по-твоему. Доброй ночи.

— Споки-ноки! — щебечет Миранда, проскакивая мимо с шоколадным молоком.

Сет следует за ней в комнату, по дороге похлопывая меня по плечу.

— С ней все будет в порядке, Раник. Постарайся поспать.

Я вспыхиваю.

— Будто это меня волнует!

Сет посмеивается в ответ и закрывает к себе дверь. В гостиной темно, тихо и, слава милостивому Иисусу, пусто. Я прибираю бардак после Миранды, достаю из шкафа одеяло, выключаю лампу и заваливаюсь на диван. Он слишком маленький, пружины впиваются мне в спину, но ничего. Оно того стоит, если Элис хорошенько выспится в моей кровати.