Правление Штормов | страница 57
— Ты в порядке? — внезапно прервал её размышления Венс.
— Что?.. — не поняла вопроса лесная.
— Как ты? — повторил мужчина. — Я не подумал сначала. Наверное это было тяжело… Судя по всему, раньше тебе не приходилось убивать.
— Не приходилось? — растерялась девушка. — Я же рассказывала про тот случай в тоннелях. И я довольно часто охотилась раньше и приносила добычу для всех!
— Речь не про животных и тварей. Я говорю про людей.
— А есть разница? — удивилась Наярра, смутно понимая, что для него по–видимому есть, поэтому попыталась объяснить: — Все они живые, все дышат и чувствуют. И каждый из них следовал своей судьбе. Даже твари Грани, наверное…
Венс, казалось, хотел что–то ответить, но так и не произнес ни слова, продолжая разглядывать девушку так же пристально, как и тогда в таверне. Будто бы увидел её впервые.
Назад они вернулись молча.
Пока торговец занимался готовкой, ирртка влезла на ближайшее раскидистое дерево и замерла там, чутко вслушиваясь в звуки вокруг. Венс знал, что его слух и внимание не идут ни в какое сравнение с обостренными чувствами настоящего лесного жителя, и, ощутив себя теперь куда спокойнее, присел на край лежака, позволяя себе немного расслабиться.
Аделлин, гладящая по волосам мирно спящего брата, подняла голову.
— Во всей этой суматохе… я совсем забыла сказать спасибо тебе… вам. За то, что спасли нас от тех людей. И вообще за всё.
— Благодари не меня, — имперец кивнул головой на дерево. — Это была её идея.
Светловолосая заметно смутилась.
— Да и прямо сказать, оно несколько преждевременно, — заметил Илбрук, выверенными движениями посыпая мясо приправой коры душистого дерева, извлеченной откуда–то из своих неисчерпаемых запасов. — Нет, это благородно и все такое, но сейчас мы в лесу, одни боги знают где, и неизвестно, что ждет нас завтра.
— Точно, — отозвался Венс.
Торговец еще немного покрутил прутик с нанизанным на него мясом и наконец выдал уже давно занимавшую его мысль:
— Мне одному кажется, что как–то все слишком масштабно и ответственно для простого похищения? Тратить столько сил и людей, да еще и морочиться с перевозкой в другой город. Хватило бы глухого сарая где–нибудь на отшибе или подвала на окраине: Вемора — огромный город, ваши родственники, уж прости, но какими бы богатыми они ни были, в жизни бы вас не нашли. Разумеется, пока не заплатили бы сполна весь выкуп.
— А его и не собирались требовать, — чуть слышно сказала Аделлин.
— Как это? — донеслось из переплетения веток сверху.