Во имя котиков и любви | страница 127



Музыка резко оборвалась, Кристиан оказался рядом и подхватил меня на руки, со всей нежностью прижимая к своей груди.

– Мия… Ты в порядке?

– Да, всего лишь закружилась голова. Кажется, я вспомнила слова этой песни. Можешь снова сыграть?

Так он и вернулся за рояль, со мной на руках, усадив на колени.

– Эта мелодия что-то значит для тебя? Кто ее написал? – распирало меня от любопытства.

– А ты этого еще вспомнила? – темные глаза изучали меня с неприкрытым интересом, в то время как на мужских губах уже заиграла улыбка.

– Я много чего вспомнила. Но пока этот калейдоскоп из картинок не уляжется в хронологическом порядке, разобраться в воспоминаниях весьма проблематично.

Кончики пальцев коснулись клавиш, и тоскливая, разрывающая душу мелодия полилась, заполняя комнаты. Едва закончился проигрыш, я запела, так легко и естественно, словно слова этой песни всегда были со мной, где-то в особом потайном кармашке в самом сердце.

(Композиция Sara Bareilles & Ingrid Michaelson «Winter Song» – звучание и перевод очень подходят по настроению книги)

Это моя зимняя песня для тебя.

Скоро начнется метель,

Она катится с моря.

Мой голос – маяк в ночи,

Мои слова станут светом,

Чтобы привести тебя ко мне.


Жива ли любовь?

Жива ли любовь?

Любовь...


Они говорят, что под зимним снегом

Ничего не растет.

Мне так сказали.

Говорят, нас разлучат друг с другом

Совсем как далекие звезды,

И я не могу сдержаться.


Жива ли любовь?

Жива ли любовь?

Любовь...


Это моя зимняя песня.

Декабрь еще никогда не казался мне

Таким несправедливым,

Потому что ты не там, где тебе место, -

В моих объятиях.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я все еще верю в летние дни.

Времена года всегда сменяют друг друга,

И жизнь найдет путь.

Я буду собирать для тебя свет

И излучать его сегодня ночью,

Чтобы однажды мы могли начать сначала.



Жива ли любовь?

Жива ли любовь?

Любовь...

Еще во время пения по моим щекам полились первые слезы. Ожившие воспоминания принесли не столько радость, сколько боль, которую мне заново предстояло пережить. Когда же музыка стихла, я и вовсе от души разрыдалась на крепком плече Кристиана.

– Ведь это я ее написала. Так? – прорвалось сквозь всхлипы.

– Да, Мия. Эта песня была твоим подарком для меня, чтобы я никогда не забывал о тебе и нашей любви.

– Но как, как я могла знать, что нас разлучат?

– Использовала свой дар управления временем: переместилась в будущее, хоть я просил тебя никогда этого не делать. Мы и путешествуя в прошлое сильно рисковали. Конечно, ты ничего мне не рассказала. Только когда написала эту песню, я все понял сам. А потом не находил себе места, пытаясь просчитать возможные варианты. Но так и не смог ничего изменить.