Пушистая катастрофа. Темный дар | страница 75
Хельму в отличие от меня не мерз, а очень даже наоборот. Китель он снял и даже жилет расстегнул.
А я вот-вот должна была в льдинку превратиться!
— Ан…
Волк договорить не успел. Я быстро запрыгнула ему на плечо и без разрешения полезла за пазуху. Кажется, оторвала несколько пуговиц с рубашки, зато забралась в тепло.
Сначала Хельму задохнулся от холода, а потом долго и с чувством ругался, пытаясь меня вытащить.
Я рычала, кусала волка за пальцы и выбираться отказывалась.
— Отогреться дай, изверг! — тявкнула злобно, распластавшись по его груди и животу.
— Ты же огненная тарса, — сипло напомнил он, дыша через раз. Теперь нам обоим было холодно, и меня это очень утешало. — Неужели не могла сама себя согреть?
Могла. Я могла это сделать. Сразу же могла, и не мерзла бы, и не страдала…
Но когда промокла, первым делом подумала о том, как доберусь до волка и буду долго ему жаловаться на нечеловеческие условия труда, и как-то не сообразила, что могу не мучиться.
Это же выходит, я так хотела, чтобы меня пожалели, что сама себя чуть не заморозила?
Осознание того, что я сама себе злейший враг, настолько меня поразило, что я даже сопротивляться перестала и позволила Хельму меня вытащить.
И висела я в его руках, жалобно поскуливая, потому что… да как я могла? Как я могла так с собой поступить?!
— Я принесу тебе полотенце, — пообещал волк, опустив меня на подоконник и потянувшись закрыть окно, которое благодаря моей неожиданности так и осталось открытым.
— Себе принеси, — тявкнула оскорбленно и выскользнула на мороз, чтобы там, на каменном выступе, хорошенечко просушиться. Горела я так хорошо, что мой подпаленный след должен был остаться, наверное, здесь навсегда как напоминание Хельму о моем позоре.
Волк терпеливо ждал, пока я закончу, пропустил меня в кабинет и наконец закрыл окно.
Одну, самую верхнюю пуговицу на его рубашке я действительно оторвала, остальные две оказались удачливее и просто расстегнулись.
За испорченную одежду волк меня не ругал, даже не обратил на это внимания, выслушал отчет и уточнил место, где я спрятала клад.
— А у тебя какие новости? — спросила я, теребя кончик хвоста и пытаясь решить, правда ли мне хочется обратно в человека превратиться, или просто кажется.
— Поиски Деккара продолжаются. Но отчеты… — он покосился на стопку листов перед собой, — неутешительные. По ним следует, что никакого Зафрэ Деккара в городе нет. Комнату он не снимал, ни в одной лавке, ресторане, кафе или трактире замечен не был. Никто из нижних кварталов никогда его не видел. Осведомители молчат.