Ты веришь мне? | страница 10
Через пару часов банкетное заседание эльфийской знати закончится, и мы, наконец-то, отдохнём, а уж я-то как оторвусь! Всё-таки первый праздник в этом мире. Говорят, даже маги столичные приехали услаждать фейерверками и прочим волшебством взор самого Владыки светлых эльфов. Жду не дождусь! Надену то восхитительное платье красного цвета, что купила ещё месяц назад по настоянию Гериции, дочки кухарки, с которой мы не плохо подружились. Оно, конечно, было слишком ярким и более открытым, чем мне бы хотелось, но, чёрт побери, мне так хочется праздника!
Глава 4
— Обалдеть, — непроизвольно вырвалось у меня от захватывающего зрелища магических фейерверков, что непрерывно наколдовывали маги.
— Правда, невероятно? С каждым годом, как мне кажется, волшебники превосходят сами себя, и всё более красочные и сложные фокусы нам демонстрируют, — пробормотала рядом со мной Гериция, миловидная хрупкая девушка с шикарной копной черных волос.
За одиннадцать месяцев, что я здесь нахожусь, она стала мне хорошим другом. Она, как яркий огонёк, с удовольствием всегда дарила мне своё тепло, согревая мою душу, когда я грустила и начинала скучать по Земле.
— Скоро уже начнутся танцы, а у меня в горле пересохло. Давай купим чего-нибудь попить, — сказала я, с трудом оторвавшись от созерцания фантастического шоу, и потащила подругу к ближайшему торговцу с разнообразными напитками.
— Аши, но ведь здесь продают только алкоголь!
— Отлично! Просто прекрасно, — настроение было выпить, а не напиться, но и поднять планку чуток повыше было бы не плохо.
— Мне чего-нибудь вкусненького, эллир, чтобы только для настроения, — пропела я, мило улыбаясь пухлощёкому мужчине.
Смущённо хмыкнув, торговец налил мне целый бокал какого-то ярко-красного напитка:
— Держите, эллиара, вот, самое вкусное что у меня есть, из спелых ягод нери, Вам понравится!.
— Ну что вы, эллир, я эллира, какая ж из меня эллиара, — уже я смущённо пробормотала торговцу.
Обращения в этом мире были схожи тем, что были и на Земле: эллир, эллира — обращения к простолюдинам, вроде господин и госпожа. Эллиар, эллиара — это уже лорд и леди, благородное сословие низшей касты. Эллуар и эллуария — милорд и миледи. Поэтому обращение торговца меня немного смутило, и, в то же время, польстило. Да и его красноречивый взгляд ясно дал понять, что выгляжу я сегодня просто замечательно. Хотя не только он бросал на меня сейчас плотоядные взгляды. Очень часто я удостаивалась излишнего внимания мужского пола, ярко-пурпурного цвета платье выгодно оттеняло мою светлую кожу и золотой оттенок волос, которые сегодня красиво уложила мне Гериция. Правда, декольте было слишком глубокое, и моя пышная грудь призывно выглядывала из-под платья, отчего от некоторых словечек посетителей ярмарки мои щёки, порой, принимали цвет, схожий с цветом наряда.