Лавка красоты "Маргаритки" | страница 32



Дом вновь ворчит, даже не пытаясь скрыть горечь обиды.

Оказывается, Дайана, несмотря на вспыльчивый характер и великое бесстрашие, была особой довольно осторожной. И в некоторые тайны, что не имели, как я подозреваю, конца и края, не посвящала даже одушевлённое имущество.

Но дом запомнил её указания намертво – этому гостю перечить нельзя. Ни по какому случаю и не под каким предлогом.

Исповедь заканчивается, так и не привнеся ясности в главный вопрос – кто же такой этот ночной посетитель?

– Имя его ты тоже не знаешь? – спрашиваю, впрочем, без особой надежды.

Вместо слов и ворчания дом вздыхает длинно и печально.

Значит, опаснее других этот, кто приходил…

– А других гостей ты тоже так легко впустишь? Без моего на то согласия? – хмурюсь, и впрямь задумываясь о возвращении к дяде. Вдруг очередной ночной визитёр окажется ещё более сумасшедшим, чем тот, что осчастливил меня своим приходом сегодня? И окажусь я зарытой под кряжистыми корнями старых деревьев… Печальная картина, должна признаться. И жутковатая, чего уж ни говори.

 Дом возмущённо трещит, обидевшись на моё предположение.

– И чего обидного я спросила? – удивляюсь вполне искренне. – Если уж ты так чтишь наказы старой хозяйки, то может новая тебе вовсе не нужна?

Особняк затихает, даже проёмы окон опускают уголки к полу, будто наследство моё готовится разрыдаться, как малое дитя. А спустя всего мгновение, дом тоненько просит, я мысленно слышу его просьбу:

«Не надо уходить. Мне очень одиноко»

И столько непролитых слёз в бесхитростных словах, столько боли и страха, что я не нахожу, что ответить. Колкие фразы и обида тухнут, словно свеча на ветру. На смену обиде приходит жалость, и понимание… Я всегда чувствую себя одинокой, с тех самых пор, как не стало родителей.

– Хорошо, – хлопаю по коленям, лишь бы развеять сердечную тоску. – Не уеду. Но и ты больше не пуская никого без моего на то ведома.

Дом смущённо пыхтит, явно желая спросить что-то ещё и я со вздохом добавляю:

– А если не можешь не пустить, то хоть предупреждай меня заранее.

Глава 6

Обиды и недомолвки пришлось оставить. Тимоха заявился чуть раньше обговоренного времени, но у меня и мысли не возникло, спровадить его.

Пока парень занимается крышей, я вооружаюсь найденной в кладовке лопатой, кое-как прилаженными к черенку граблями и ржавым секатором. Инвентарь надо бы закупить, но пока хватит и этого.

Сад за домом, несмотря на торчащие то тут, то там сорняки, в общем и целом, выглядит прилично.