Поединок страсти | страница 59
После утомительного десятичасового путешествия, когда Кэйт уже тянуло принять горячую ванну и переодеться, Команчо настоял на том, чтобы заехать в Хилтон и отобедать с Гарнером Холландом, человеком, который уже многие годы занимается перевозкой и продажей редких животных.
Большой превосходно оснащенный грузовик служил наглядным доказательством того, насколько процветает этот необычный бизнес и каким неотъемлемым элементом экономики Хилл Кантри он является.
Когда Кэйт и Команчо вышли из машины, Холланд уже сидел в ресторане. Ничем внешне не примечательный человек лет сорока, он относился к тому типу людей, которых не замечаешь, пока не увидишь их глаз, — глаз человека, фанатично преданного идее. Команчо рассказывал, что экзотика — страсть Холланда и что ни один человек на земле не знает об этом столько, сколько может рассказать он.
После того как приветствия состоялись и обед был заказан, Кэйт, не теряя времени, перешла к делу. Она рассказала Холланду о своих планах сохранить с помощью благородных туристов вымирающие виды животных.
Надо сказать, новый знакомый Кэйт оказался благодарным слушателем. Нервно постукивая кончиками пальцев по столу и комкая носовой платок, он с огромным интересом внимал ее рассказу.
— Я вынашиваю мечту создать сафари еще со времен своего первого путешествия в Африку, — выпалил он, когда Кэйт умолкла.
— Почему же вы до сих пор ее не осуществили? — спросила она почти с иронией, ожидая, что Холланд прибавит еще парочку к тем ужасным историям, которых она начиталась и наслушалась за сегодняшний день.
— Для этого потребовалось бы несколько тысяч акров земли и миллионы долларов. Я не богатый человек, мисс Прайд, и не владею ранчо, — с грустью произнес Холланд.
Он задумался и пристально посмотрел ей в лицо, будто что-то, подсчитывая.
— Мне кое-что известно о Пансионе Прайдов. Думаю, земли хватит с избытком. Если вы уже приняли решение, то я счел бы за честь предложить вам свою помощь.
— Я с радостью приму ваше предложение.
Холланд начал быстро и увлеченно рассказывать Кэйт, где и как надо покупать животных, излагая способы их содержания, пользуясь которыми можно избежать многих трудностей, описал окружение и площадь земли, необходимые различным видам животных, вложив такое количество с огромным трудом добытых знаний в следующие десять минут монолога, что у Кэйт закружилась голова.
— Не стоит объяснять все разом, — пытаясь остановить Холлакда, произнес Команчо. — Все это слишком ново для Кэйт.