Последнее обещание плюща | страница 27
Закрываю папку и иду по дороге, ощущая аромат приближающегося дождя и невероятную влажность из-за него. Ночью здесь безопасно. Нет машин, нет людей, нет ни души, кроме меня, то поднимающейся, то спускающейся по извилистой дороге, ведущей к дому. Я вижу его впереди, но пока это маленькая точка.
Гром над головой не предвещает ничего хорошего, и я иду быстрее, различая впереди тяжёлые чугунные ворота, поржавевшие от старости. Небольшая калитка у главное дороги, ведущей к дому, открыта и я чуть ли не забегаю туда. Меня словно в спину ветер толкает. Чёрт. Сила стихии набирает только обороты. Волосы лезут в глаза из неприятного душного ветра. Держу крепче папку и как будто борюсь против ветра, не позволяющего даже приблизиться к дому. Наконец-то, добираюсь до сухого и заросшего зелёным мхом фонтана, а затем меня чуть с ног не сносит ветром. Хватаюсь за стену, но в моих руках чёртов плющ, и я отрываю кусок, удерживая равновесие.
– Ты уж прости, друг мой, но я не специально, – бубню я, отряхивая руки от травы.
Поднимаю голову и охаю от невероятной красоты широких арок на втором этаже и балконов. Весь дом скрыт под плющом, но иногда угадывается белая краска, к сожалению, уже потрескавшаяся. В ночи, да и в такую погоду, очень сложно разглядеть особняк, света здесь тоже нет. Даже уличного. Оглядываюсь назад, чтобы увидеть хотя бы машину брата, но ничего нет. Абсолютно ничего и никого. Сью-Сью же не могла так жестоко пошутить, правда?
Кусая губу и смотря себе под ноги, делаю шаг вперёд, как ощущаю кожей, что уже не одна. Ветер резко стихает, и я вскидываю голову. Взвизгиваю и подпрыгиваю на месте от неизвестно откуда взявшегося здесь человека.
– Господи, ты так меня напугал. Боже мой… – нервно смеюсь и быстро вхожу под козырёк. Мужчина стоит недалеко от двери. Я не могу хорошо рассмотреть его, но он высокий и молодой. Не старик. На нём белая сорочка с закатанными рукавами и классические брюки. Он не двигается, а мне становится жутко.
– Хм, добрый вечер. Я ищу Пэнзи. Он офицер полиции или шериф, пока ещё не разобралась с его должностью. Он должен быть здесь, в этом доме. Доме Уиллеров. Ты не видел его? Меня попросили принести документы, точнее, отчёт о трубах, которые он забыл дома, – стараясь быть вежливой, улыбаюсь и ожидающе смотрю на мужчину в тени. Он не отвечает мне. Потрясающее гостеприимство.
– Ладно. Здесь, вообще, есть кто-то из полиции? Я не заметила машин и… чёрт, надеюсь, что это не подстава. Я только приехала в город и не собиралась проникать незаконно на чужую территорию. Вообще, я спала, пока меня не разбудил гром. Потом позвонила Сью-Сью и попросила принести документы, которые забыл Пэнзи. Пэнзи Бранч, тебе знакомо это имя? – Делаю ещё одну попытку. Неожиданно мужчина дёргается и делает пару шагов ко мне. Он выходит на скудный естественный свет и его прищуренный, недоверчивый взгляд буравит моё лицо. Его руки сложены на груди, словно я помешала ему или меня подставили. Чёрт… до меня доходит, что Сью-Сью так решила меня взбодрить! Нет, я не против шуток, но не ночью, не в грозу, не тогда, когда вот-вот ливанёт дождь!