На Ларэде | страница 20
Вместо этого беру лёгкую жилетку, сделанную из выдубленной кожи. Выглядит тоже неплохо, но при этом не стесняет в движениях и обеспечивает дополнительную защиту, например от удара ножом.
С предлагаемым ассортиментом оружия мы тоже знакомимся. Но тут действительно только холодное. Кинжалы, ножи, топоры, тесаки и даже короткие сабли. На всякий случай интересуюсь, нет ли у них арбалетов, на что получают неожиданный ответ. Запрещён не только огнестрел, но и продажа любого стрелкового оружия, вплоть до луков. Оружейную лавку покидаю в состоянии некоторого недоумения. Местный "старейшина" сказал, что полиция Орзанса, это просто декорация. Кто тогда следит за соблюдением установленного запрета? Сомнения в том, что он работает, у меня нет. Иначе Торсин и его подручный, явились на встречу с револьверами. Да и остальные расхаживали с огнестрелом — носить оружие ведь им никто не запрещал.
Когда устраиваемся в небольшом кафе, стоящем на берегу озера и девушки удаляются в "дамскую комнату", свернувшийся на стуле Сэмсон задаёт неожиданный вопрос.
— Арх, тебе ещё не надоело?
С удивлением смотрю на котяру.
— Что именно?
Призванный вздыхает.
— Ну… Вот это всё. Тебя же швыряют из одного места в другое, причём чаще всего не спрашивая у тебя, хочешь ты этого или нет.
Собираюсь ответить, но рыжий кот сразу же продолжает, не давая вставить слово.
— Знаю, ты сейчас скажешь, что на Парящий отправился по своей воле и вообще по большей части бежал от врагов. Но посмотри на это более глобально — ты только реагируешь на действия других, а не пытаешься что-то сделать сам. Даже сейчас. Что мы тут делаем? Ждём, пока какой-то непонятный старик даст нам ответ и соблаговолит забросить домой. Почему? У тебя есть серьёзные основания ему верить? Откуда ты знаешь, что он нас не подставит? Почему не хочешь сам придумать, как нам выбраться из этой бездновой задницы?
Смешавшись от такого напора, развожу руками.
— А что я могу? Ты сейчас пробовал поставить на одну планку меня и стэрса? Или меня и хёрдиса? По сравнению с ними, я крохотная пылинка на мостовой. Думаю, только потому и жив — потому что никому не нужен.
Поднявший морду призванный, шевелит усами.
— Ну да. Несчастная пылинка, которая нужна всем — от личных офицеров императора до влиятельных республиканцев. Ради тебя положили несколько сотен аристократов из высшей знати империи, Арх. Забыл уже?
Непонимающе морщусь.
— Их убили из-за стэрса. Вернее, один из стэрсов решил прикончить второго, а заодно решить вопрос со свидетелями. Мы попали под раздачу абсолютно случайно. Не перегибай палку, Сэмс. Мы нужны всем так же, как гнилой плавник морсара.