Легенды Таркона. Алесандра | страница 122



Всё ещё немного дрожащими, непослушными пальцами разворачиваю листок бумаги и глаза застилает пелена слёз. Русский. Написано на родном языке, таким привычным папиным подчерком.

«Дочь, надеюсь, всё это тебя не коснётся. По возвращению из Университета, Иола изменилась. Она замкнулась, не реагируя ни на меня, ни на герцогиню, ни приглашённых нами лекарей и магов. Тебе не сообщали, не желая расстраивать. Люди исчезают. Ещё час назад служанка вокруг неё кружила, не отходя ни на шаг, а вот её уже нет. И так везде — на кухне, псарне. Стража в панике, ибо нет ничего страшнее неизвестности. Уверен — меня сия учесть не минует, ведь утром исчезла герцогиня. Может это проклятие? Дочка, на счетах в банке достаточно средств на безбедное существование нескольких поколений. В Фертоне, есть виноградники и небольшой замок. Уезжай по окончанию университета туда. Здесь всё пропитано злом. Любящий тебя папа».

Сколько я просидела тупо, смотря на листок бумаги? Не знаю. Казалось, что он всё ещё хранит тепло любимых рук. Так уж вышло, что вечно занятый в прошлой, земной жизни отец, был мне куда ближе нежели мама. Это здесь она вдруг вспомнила о том, что у неё есть дочь, начала разговаривать, интересоваться чем-то и даже попыталась помочь в борьбе с…

— Вот чёрт! — вырвалось у меня.

— Что такое? — всполошился Кир, на всякий случай отпрянув ближе к двери.

— Мама сделала какую-то привязку к Екатерине, — говорю. — Она хотела таким образом узнать, что она замышляет по отношения к Райлану. Навреное ведьма это почувствовала, она же явно в сговоре с Селеной…

— При чём тут моя сестра? — забыв о страхе, друг немного приблизился.

М-да… вот и побочный эффект недоговорённостей. Настроение было паршивое, что и не мудрено в сложившейся ситуации, поэтому миндальничать я не стала и вывалила на бедолагу всю нелицеприятную правду матку. Ожидала, что тот начнёт спорить, ан нет, только губы сжались в тонкую злую полоску. Вот и на кого он интересно осерчал? На меня или на сестру?

— Подозревал, что она сука, но что настолько, — сквозь зубы прошипел друг.

Я в шоке уставилась на него. Нет, вот честно, ожидала чего угодно, но не такой резкой реакции и безоговорочной веры на слово.

— Просто… Ты же знаешь, что я уезжал из-за внезапной болезни отца, — ни столько спросил, сколько констатировал Кир. — Но кажется я не стал упоминать о том, что болезнь оказалась магического происхождения и отцу просто повезло, что у нас в замке остановились проездом весьма влиятельные люди, в свите которых имелся и маг. А ведь лекари руками разводили. Теперь ясно чьих это рук дело, — в завершении пробормотал он, а я лишь вздохнула неслышно.