Грязные новости | страница 16



— Какое это имеет отношение к вам?

— Этот кое-кто была нашим боссом, и каждый раз, когда они смотрят на нас, они видят ее. Вот почему они никогда не смотрят на нас.

Я протянула руку и сжала руку Грея, как раз в тот момент, когда с важным видом вошел мой другой коллега. Вернее вошла.

— Ах, мои собратья прокаженные и сообщники по модным преступлениям. — Она протянула мне руку с ногтями, выкрашенными в синий и зеленый цвета. — Меня зовут Эйва.

Я пожала ей руку. Она выглядела лет на двадцать с небольшим и, как и Грей, была шикарной с ног до головы. С загорелой кожей, большими кудрями и кошачьими глазами — плюс красное кожаное мини-платье и винтажные желтые сапоги, — она могла бы составить конкуренцию любой поп-принцессе.

— Это что, наряд биполярной медсестры? — Она сердито посмотрела на мое белое платье.

Открыла рот, чтобы объяснить, что я слежу за модными тенденциями так же, как ее клавиатура, но тут девушка расплылась в улыбке, а Грейсон рассмеялся со своего места за столом, качая головой.

— Платье с запахом и конверсы? Серьезно? — Она вытерла слезы из уголков глаз.

— Что тебя больше беспокоит, платье из комиссионки или кеды? — Я прикусила нижнюю губу.

— Почти уверена, что та часть, где ты выглядишь, как ребенок, увлеченный «Джамбо Джусом», который совершил набег на шкаф миссис Клинтон. У тебя есть имя? — Эйва скользнула взглядом по моему телу.

— Джудит. Но все зовут меня Джуд.

Хей, Джуд, — пропела она и подмигнула.

— Уверен, что она не слышала этого раньше, Эв. — Грейсон повернулся на стуле к монитору, дважды щелкнув по значку конверта.

Когда мне было лет семь, соседские ребята решили, что я слишком сорванец, чтобы носить такое женское имя. Джудит умерла медленной смертью, кашляя каждый раз, когда мне нужно было заполнить официальный документ.

Джуд может прикоснуться языком к кончику носа и пукнуть подмышками.

Джуд может научить вас кататься на скейтборде.

Джуд знает, как делать водяные бомбочки.

— Кстати, о тревожных вещах, мистер Лоран сделает объявление сегодня в три, так что, может быть, и хорошо, что маленькая мисс Риз Уизерспун одета в такое уродливое платье, что оно должно быть вне закона.

Я бросила взгляд на Эйву, и она щелкнула жвачкой у меня перед носом.

— Он дамский угодник, но не волнуйся, сын сажает его на поводок.

Часы шли, поглощая минуты и втягивая их в целый день, лишенный солнца. Я потратила их на изучение множества тревожных способов заморозить, растопить и стереть целлюлит до смерти. Когда часы пробили три, зазвенел лифт. Но это было единственное, что радовало в данном случае. Время остановилось. Так же как щелканье клавиш, и треск радиостанций по этажу вместе с общей болтовней. По тому, как воздух нависал над моей головой, словно меч, я догадалась, что прибыл мистер Лоран, владелец «Кутюр» и LBC.