Антарес | страница 93



— Похоже, это любовь.

— Что — любовь? — спросил вернувшийся Карл Астер.

— То, как вы с Бетани говорите друг о друге, — ровно ответила Алисия.

— Жаль, что я не слышал. Автомат опять сломался, и пришлось готовить коктейли вручную. Надеюсь, вам понравится.

Бетани приняла глубокий бокал и пригубила прозрачную жидкость.

— Превосходно.

— Неплохо, Карл, — согласилась Алисия, ставя бокал на стол. — Ладно, хватит сплетничать. Не всем посчастливилось побывать внизу, Бетани. Расскажите, каково там, на планете. Вы видели города, разрушенные рьяллами?

Бетани покачала головой:

— Морская пехота летала к ближайшим руинам, но меня не отпустил с ними доктор Вартон. Правда, я видела снимки. Город лежит в развалинах от горизонта до горизонта, я даже вспомнила фотографии Хиросимы.

— Простите? — переспросила Алисия.

— Был на Земле такой город, — ответил Карл Астер, — на Японских островах. Известен тем, что на нем в Первой мировой войне опробовали ядерное оружие.

— Во Второй мировой, — поправила его Бетани. Астер обнял ее одной рукой, повернулся к Алисии и сказал:

— Вы привыкнете. Она знает кучу интересных исторических мелочей.

— Вы по профессии историк?

Бетани кивнула Алисии:

— Да, занимаюсь сравнительной историей.

— Как по-вашему, какой курс действий надлежит рекомендовать Парламенту, учитывая угрозу от пришельцев?

— Неизвестно, представляют ли рьяллы для нас угрозу. Руинам на Нью-Провиденс уже сто лет, и их точка перехода в систему Напье давно исчезла. И кроме того, если их система расположена близко, проблема могла решиться сама собой.

— Каким образом? — удивилась Алисия.

— Очевидным. В этом случае сверхновая стерилизовала их планету так же, как Нью-Провиденс.

— Очень интересное предположение. Однако лучше не рассчитывать на такую удачу. Думаю, нам следует принять меры по самозащите.

— Полностью с вами согласна.

Алисия отпила еще мартини и взглянула на Бетани:

— Итак, мы узнали об их существовании. Что нам теперь делать?

— Найти кого-нибудь, кто расскажет нам, что происходит.

— Я тоже так подумала. — Алисия улыбнулась самой своей обезоруживающей улыбкой. — Однако позже пришла к выводу, что так поступать как раз не стоит.

— Почему?

— Мы рассматривали нашу изоляцию как проклятие и не понимали, как нам повезло. Будь наша точка перехода открыта сто лет назад, Альта сейчас лежала бы в руинах, как Нью-Провиденс.

— Об этом я не подумала.

— И никто не подумал. Давайте рассуждать дальше. Для всего внешнего мира наша точка перехода все еще закрыта и будет считаться таковой, если ничего не предпринимать.