Скованное льдом благородство и величие | страница 21



— Да нет, он просто переживает за меня. Ранее, когда ты всё ещё был без сознания из-за жара, я сказал, что хочу забрать тебя и уйти из лагеря. Тогда-то он меня и отчитал.

— Получается, причина, по которой ты всё ещё не вошёл на территорию базы, — мой жар? — нахмурившись, пробормотал Сяотиан. — В таком случае, раз я уже восстановился, нам стоит поспешить и поскорее проникнуть на территорию базы. Чем больше времени потеряем здесь, тем сложнее нам будет найти наших в дальнейшем.

Я согласно кивнула, однако в глубине души уже смирилась с тем, что, скорей всего, не смогу их отыскать на территории базы.

Даге и остальные ищут меня, а я ищу их. Чен Янксинг может свободно входить и выходить из базы, но до сих пор не нашёл ни единой зацепки. Уже это говорит о том, что их внутри уже, вероятнее всего, нет. Единственная причина, по которой я всё же стремлюсь попасть на территорию военной базы, — это надежда найти там ещё какое-нибудь послание от Даге. Отыскать самого Даге и остальных было бы, конечно, предпочтительнее, но надежда на это уже ничтожно мала.

Вернувшись в лагерь, я ещё на подходе к палатке приметила стоящих рядом с ней трёх взрослых мужчин. Двумя из них были уже хорошо знакомые мне Чен Янксинг и Гуо Хонг, а вот третий выглядел куда старше, со строгим выражением лица и в военной униформе. Покопавшись в памяти, я припомнила, что это тот самый лейтенант, что был во главе Чен Янксинга и Гуо Хонга во время нашей с ними первой встречи.

Один из моих нежданных гостей сейчас явно был в бешенстве, второй стоял с кислой миной, ну а третий глядел на меня строгим взглядом. Блин, ну а я сама какого бога прогневала, что мне так не везёт? За другими симпатичными парнями бегают девушки толпами, так почему же моё лицо продолжает из раза в раз привлекать внимание исключительно «бдительных папаш» да «назойливых старших братиков»?

— Я всего лишь водил сына в туалет, — тут же объяснила я поднимая Сяотиана на руки, чтобы его было хорошо видно.

После моих слов грозное выражение лица Чен Янксинга немного смягчилось, и он тут же произнёс:

— Пакуй свои вещи и топай за мной внутрь базы.

Однако эти его слова внезапно спровоцировали бурную волну возмущения со стороны Гуо Хонга, что с негодованием уставился на своего товарища.

— А ты, смотрю, в последнее время стал уж больно дерзким. Хватило же тебе наглости заговорить раньше лейтенанта!

От слов Гуо Хонга Чен Янксинга всего аж передёрнуло, после чего он с несчастным молящим видом покосился на лейтенанта.