Охотник за Затмением. Том 2 | страница 58
«Я такой идиот… Идиот, который ничего не знает!». Жалость к себе прорвала плотину слез.
«Дар, лучше скажи брату, кто тебя побил… Дар?».
Дар наклонил голову, по лицу текли слезы.
Всегда собранный Император Солярис растерял все спокойствие, он разинул рот, ноги и руки затряслись. Он не знал, надо ли вытереть слезы Дара или похлопать его по плечу.
Девон был зол на себя. «Проклятье! Я что, с ума сошел?». Он своей расчетливостью довел Дара до слез. А разве он не обещал сделать его счастливым?
Почему вместо этого он принес Дару печаль? Вздрогнув, Девон промямлил: «Пожалуйста, не плачь… не плачь, Дар. Геге ошибался. Не плачь, не будь таким грустным».
Не смотря на слова брата, Дарен затряс головой и продолжил плакать. Он просто не мог остановить поток слез. К тому же, его накопленный запас слез начал вытекать еще быстрее после извинений брата, сотрясая его тело в рыданиях.
«Хорошо, хорошо! Геге не убьет твоих одноклассников. Ни одного. Они будут жить долго и счастливо… Даже если они попадут под машину и превратятся в фарш, я отправлю кого-нибудь вытащить их из глубин ада».
Девон подавил свою ругань, чтобы Дарен не расстраивался, он и сам готов отправиться в ад за этими людьми.
«П… Правда?» — всхлипнул Дарен, глядя на Девона.
Видя наполненные слезами глаза Дара, как мог Девон ответить «нет»? Борьбе не было место. Он мог только кивнуть в подтверждение: «Правда».
«Ммм… Здорово».
Дарен вытер слезы и с опозданием почувствовал смущение от того, что плакал перед братом, хотя ему уже 16 лет.
«Но… Но Дар… Ты должен хотя бы разрешить мне послать кого-нибудь избить этих хулиганов, верно?».
Девон просил с искренним желанием… Одна лишь мысль о существовании людей, безнаказанно избивших Дара, пробуждала испепеляющую ярость, снедающую его сердце!
Но Дарен покачал головой: «В этом нет нужды. Элиан-ге уже побил их».
«Элиан-ге… Кто? Он посмел тягаться со мной за звание геге!» — лицо Девона дернулось от этой мысли.
«Нет! Нельзя быть таким невежливым…». Он улыбнулся: «Элиан-ге… Значит, человек по имени Элиан (он выдавил это имя сквозь зубы) очень хорошо к тебе относится, раз ты его так называешь».
«Пфффф! Как сильно пахнет ревностью. Хахахаха!». Теодор, сидевший спиной к Девону, скорчился от сдерживаемого смеха, он с трудом контролировал лицо, живот сводило от боли.
«Ага. Элиан-ге хороший. Он спас меня сегодня».
Лицо Дарена неожиданно помрачнело: «Я не должен был его игнорировать. Элиан-ге так обо мне заботится, хотел отправить в медпункт, а потом проводил до самого класса, но я был так расстроен из-за того, что Эзарт меня игнорирует, и мне не хотелось говорить».