Леди и детектив, или Щепотка невезения | страница 12



– Какие очки! – зашипела подруга. – Ты с ума сошла?! Может, он давно тебя забыл, может, он здесь вообще случайно!

– Думаешь? – обрадовалась я, и мы вместе посмотрели в сторону бородатого Дэвида.

Он по-прежнему стоял довольно далеко, но приспустив огромные очки, изумленно смотрел на меня. В упор.

– М-да, похоже, не забыл, – согласилась Мэгги.

Решительно отцепила мои руки от своего плаща, одной рукой подхватила чемодан, а второй взяла меня за локоть, чтобы нырнуть за большую колонну и обсудить дальнейший план по спасению одной несдержанной особы от справедливой аристократической мести.

По итогам экстренного совещания решено было заменить самую слабую часть плана – очки (в связи с их отсутствием), на новый плащ Мэгги. Тем более, что большой капюшон отлично маскировал кудри.

– Вот теперь ты выглядишь достаточно незаметно, чтобы потеряться в толпе, – довольно оглядела меня лишившаяся обновки подруга. – Лиловый отлично сочетается с желтым!

– По-моему, я похожа на клоуна, – не согласилась  я.

– В том и соль! Все будут смотреть на платье, и никто при этом не заметит твоего лица!

Раздумывать было некогда. Снова объявили посадку на поезд, времени на то, чтобы придумать что-то более разумное не оставалось, и я дернула за ленту капюшона, чтобы в самый неподходящий момент тот не свалился с головы.

– Так, теперь я выхожу и отвлекаю его на себя, – с отчаянной решимостью заявила Мэган.

Я же никак не могла справиться с завязками и разнервничалась еще больше.

– Да что ты будешь делать! На-ка, подержи ридикюль, – сунула подруге мешающий предмет.

Мэгги выглянула из-за колонны и снова спряталась обратно. Лицо её приобрело испуганно-сосредоточенное выражение.

– Эви, он идет сюда! Всё, пора! – и спустя несколько мгновений мерный гул вокзала был оглашен истошным женским визгом.

– Та–та! Та–ра–кан! – заорала Мэгги и побежала на Харриса.

Выдохнув, и не отвлекаясь на устроенную подругой суету, я подхватила чемодан и мелкими перебежками добралась до нужного вагона.

– Ваш билет, – с ног до головы оглядел  меня одетый в красную ливрею проводник.

Дрожащими руками извлекла содержимое кармана и, отделив проездной документ от списка Мэган, показала мужчине.

– Счастливого пути, мисс, – меня пропустили в поезд.

Я прошла к своему месту под строгие просьбы проводника, всем провожающим покинуть вагон. Красный ковер заглушал шаги, дождь закончился, и солнце заглядывало сквозь приоткрытые занавески, подсвечивая пыль внутри поезда золотым светом.  Два места в купе уже были заняты полной дамой в зелено-розовых многослойных одеждах, отчего она напоминала всю ту же декоративную капусту с улиц Рамбуи, и хорошо одетым молодым человеком с тонкими усиками, светлыми волосами и какими-то блеклыми глазами.  Когда я вошла, он мгновенно подскочил, назвался мистером Дугласом Саливаном  и помог убрать чемодан под обитый бархатом диван. Благодарно улыбнулась такому любезному соседу. Села, расправила плащ и длинную юбку. Сердце билось в груди бешеной птицей, руки продолжали дрожать, но почувствовав  первый толчок уходящего поезда, я ощутимо расслабилась. Панели темного дерева, цветочный шелк стен и витые светильники дарили ощущение покоя и обещали удовольствие от поездки. Уже к вечеру я буду у бабушки.