Безжалостные | страница 39



Что, если она ничего не знает? Что, если мы просто зря теряем время? О, Боже, я снова поверю в тебя - только верни мне моего ребенка. Живого. Счастливого. Невредимого.

"Мики?" Элис посмотрела на принца. Ее руки остались на панели управления, но она не двигалась. А хоть бы и двигались, это не имело значения. Перед тем, как они подошли к причалу Баньши, Майкл сделал некое техническое волшебство, отрезав корабль от внешних контактов, создав петлю данных, чтобы скрыть этот факт.

Юдифь не имела ни малейшего представления о том, как Майкл это сделал, но поверила ему на слово, что по крайней мере на данный момент Элис изолирована.

"Есть кто-то еще на борту?" - спросил Майкл.

Юдифь знала, что видеоизображения, которые Винсент отслеживал, даже когда они шли через станцию, показывали только Элис, но проверить никогда не мешает.

"Нет," - ответила Элис озадаченно. "Мики? Что происходит? Кто эта женщина? Почему твой охранник держит руку на оружии? Что ты здесь делаешь?"

Все трое уже вошли в просторную кабину корабля. Баньши была немного больше Огапоге, но в остальном эти два маленьких кораблика были очень похожи. Несколько рядов удобных сидений тянулись от кабины экипажа, зажатые между ее люком и столь же тесным инженерным отсеком на корме. Между пассажирскими сиденьями и инженерным отсеком было небольшой грузовой отсек, его люк был открыт и он явно был пуст. Юдифь все равно огляделась, ища хоть какой-нибудь признак того, что здесь была Руфь. Но ничего не было.

"Эта женщина - мой хороший друг, Юдифь Ньюлэнд," - сказал Майкл. "Мы здесь потому, что пропала ее дочь Руфь, и у нас есть основания полагать, что Руфь покинула Мантикору на этом корабле."

"Что? Как... " Элис опустила руки на колени и посмотрела на Майкла, ее мгновенное недоверие исчезло, окрашенное чем-то другим. "Продолжай. Скажи мне. Быстро."

Майкл продолжил. Юдифь знала, что у него есть различные голографические файлы, чтобы показать, если Элис потребует доказательств, но молодая женщина только слушала, ее умные глаза сузились.

"Ищи," - сказала она, махнув рукой, "но ты ничего не найдешь."

"Ты веришь мне?" - спросил Майкл.

Юдифь слушала, двигаясь между рядами сидений.

"Да," - сказала Элис. "Мои родители в последнее время ведут себя странно. Мой отец настоял, чтобы я приехала с ним сегодня в Маунт Роял. Он отправил меня в коридор, прямо сказав, что видел моего старого одноклассника, принца, в холле, и было бы неплохо, если бы я с ним подружилась. Он даже напомнил мне, что тебя больше нельзя звать Мики. Затем он отправил меня на Корморан только для того, чтобы сказать, чтобы я поставила его в док и доставила Баньши в Чор Глаис. Ни причины, ни объяснения - просто сделай это. Было совершенно очевидно, что он был занят какой-то схемой, но я никогда не ожидала чего-то подобного."