Уровни абсурда | страница 29



— Да уж, — согласился с ним Бэнгл. — Вот только про старину Фунта мы совсем забыли. Надо бы насыпать ему еды.

— Сейчас насыпем. Вот уже и дом. И огонек в окне…

Бэнгл резко остановился, отчего Томпкинс, державшийся за него, чуть не упал.

— Откуда этот огонек взялся? — спросил капитан. — Уже почти полночь. Прислуга давно ушла…

— Ага! — многозначительно произнес Томпкинс.

Они встали перед домом и принялись пьяно пялиться на него. В единственном окне первого этажа мелькал огонек, который перемещался, теряясь из вида и возникая вновь. Томпкинс, сглотнув подступившие к горлу нежелательные последствия опьянения, сообщил:

— Я так думаю, что это вчерашний лорд. Проник, понимаешь, в дом. И ищет выход.

— Мне кажется, что ты прав, — согласился с ним Бэнгл. — Потому что подумать больше не на кого. Хотя, может, грабитель какой залез?

— Брось, кэп! — воскликнул Томпкинс. — У нас с тобой в окру́ге такая репутация, что даже черт не рискнет приблизиться к этому дому! Дьяволом клянусь!

Бэнгл немного подумал и решил:

— В дом не пойдем. Будем ждать здесь. Ну их к черту, этих лордов! Дашь какому-нибудь из них в рыло, так тебя за это еще и повесят потом. Безумный он или нет, никакой разницы…

Томпкинс хотел было что-то сказать по этому поводу, но не успел. В доме вдруг грохнуло, и передняя стена, расколовшись в одном месте, выпустила на улицу столб огня и дыма. Камни засвистели в воздухе, и привычные к пушечным выстрелам моряки упали на мостовую.

В стене дома зияла здоровенная дыра, и из нее исходили дым и различные звуки:

— Каррамба!

— А-а-а!

— Огонь в трюме!

— А-а-а!

Бэнгл приподнял над мостовой голову и заметил:

— Про огонь в трюме орет Фунт. А вот кто еще?

— Наверное, лорд, — предположил Томпкинс. — Как бы там ни было, но нужно спасать обоих. Потому что смерть в огне гораздо хуже, чем от удара стулом по яйцам в пабе.

Бэнгл согласно кивнул головой и поднялся на ноги. Томпкинс последовал его примеру, и они устремились к дому для того, чтобы спасти попугая и лорда (если он действительно находился внутри).

Старые моряки нисколько не ошиблись в своих прогнозах. Весь дом был наполнен вонючим пороховым дымом. В кухне на столе горела свечка. Бэнгл схватил ее и вошел в гостиную. На месте ниши, где ранее висела гравюра, чернела дыра. Огня в комнате почти не было, так как Бэнгл еще не успел обставить ее мебелью, и потому гореть было нечему, за исключением громоздкого дубового бюро. Томпкинс, прихвативший в кухне передник кухарки, тут же принялся сбивать с бюро огонь, а капитан приступил к спасению пострадавших.