Неглавная героиня | страница 92
— Ну и чего ты ржешь? — почти через минуту уязвленно спросил Сан Линь, бросая в меня подштанниками. Я к этому моменту сидела на полу и икала от смеха.
— Ы-ы-ы-хы-хы-ы… Прости, я не знала, что парень, которого я обкрадываю, фетишист-извращенец! — едва удалось выдавить между приступами дикого хохота.
Поржать было над чем. Я обманулась размером бельишка — оно было вполне на мужскую задницу, то есть существенно побольше моего собственного. Меня даже тонкое кружево по нижнему краю штанин не смутило — китайцы те еще эстеты, причем мужики тоже.
Но вот иероглифы-обереги…
Дело в том, что мужчинам вышивают один совершенно определенный набор — от импотенции там, от простатита, от пинка в самое дорогое и все в таком роде. А женщинам…
— Зато у тебя никогда ничего в этих штанах не протечет! — икая от смеха, попыталась утешить я лиса. — Девственность не пострадает раньше времени, беременность будет проходить нормально, а роды выйдут легкими. Ты вообще жена или где? Сам напросился!
— Так ты нарочно?! — Ой, как смешно кое-кто дуется, губы сковородником. Ы-ы-ы-хы-хы-хы! — Да прекрати ты ржать! Баосы, кусь ее!
— Нет, я не нарочно. — Тигренка пришлось отпихивать, потому что он по команде «мамочки» послушно напрыгнул на меня и принялся с энтузиазмом облизывать мне лицо. — Фу, перестань! Я не нарочно, сказала же. Просто, кажется, обокраденный мною мужик любит тайком переодеваться женщиной. Ну, бывает… мало ли у кого какие сексуальные фантазии. Надеюсь, он не очень огорчится, что я его фетиш поперла. Закажет вышивальщицам новое исподнее на те деньги, что я взамен оставила.
— И всему-то тебя учить: если ты оставила деньги взамен вещей, это не кража, — фыркнул лис. Дуться он почти перестал, кажется, его самого уже тянуло поржать, но он держался. — Тоже мне… Совсем к жизни не приспособлена. Баосы, иди сюда. Не лижи ее, заразишься плохими манерами.
— Кто бы говорил. Насчет кражи — поверю тебе на слово, в этом ты специалист. Кстати… — Я вдруг спохватилась. — Как ты ребенка назвал?! Ничего себе имечко!
Да уж. Баосы в переводе с поднебесного на человеческий — скорая насильственная смерть. Отличное имя машины для убийства, но вот как-то коробит немного на фоне милого котика, лижущего тебе лицо шершавым языком и громко мурлыкающего.
— Как захотел, так и назвал, — фыркнул лис. — Первое имя ребенка — привилегия матери. Я вообще считаю, что… Эй-эй! Что опять с тобой?!
Ему было с чего переполошиться. Ибо на этот раз Сиян, мать его за божественную ногу, решил действовать без долгих прелюдий. Меня как пыльным мешком по голове ударили — сонливость накатила резко и с такой силой, что глаза закрылись сами собой, а последний вопль лиса долетел как сквозь мокрую вату.