В поисках идеального мужа | страница 24
— Вот и тосты. А еще яблочное желе. — Она поставила тарелку перед Клео и подлила ей кофе. — Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня. Она похлопала Клео по плечу и собралась удалиться на кухню.
— Постой-ка, — остановил ее Том. — Позвольте спросить, что здесь происходит? Хуанита повернулась к нему.
— Я принесла нашей гостье завтрак. Разве не для этого ты меня нанял?
— Ради бога, Хуанита, ты в жизни никому не прощала опозданий к завтраку и оставляла людей голодными. А с Клео обращаешься как… как с Клеопатрой.
— Она художник, — пренебрежительно отозвалась Хуанита. — Она ведь не может жить по тому же расписанию, что и мы.
Том перевел взгляд на Клео, которая с трудом сдерживала улыбку.
— Понятно.
— Я принесу еще кофе, Клео. — Хуанита направилась к двери.
— Я бы тоже не отказался, — крикнул Том ей вслед.
Хуанита остановилась на полпути, вернулась и налила ему кофе.
— Ты будешь ей позировать?
— Нет, не буду. — Том сделал глоток. Хуанита внимательно посмотрела на него.
— Думаю, ты для этого немного староват. Том поперхнулся. Тридцать восемь еще не старость. И он никогда не чувствовал себя лучше — таким живым, таким готовым… Но это уже другой вопрос. Он откашлялся.
— Вообще-то она уже предлагала мне.
— И он отказался? — обратилась Хуанита к Клео.
— Наотрез. — Клео заметно оживилась.
— Но почему? — Хуанита смотрела на Тома, не веря своим ушам. — Может, ты и не самый красивый мужчина в мире, но для ковбоя ты совсем не плох. Держу пари, она сделает так, что на фотографиях ты будешь еще лучше.
— Я польщен твоей речью, Хуанита, но лучше заставь меня вычистить курятник зубной щеткой. Та пожала плечами.
— Некоторые не заметят птицы удачи, даже если она клюнет их в голову.
— Я с вами согласна, — сказала Клео. — Спасибо за завтрак.
— Не за что. — Хуанита ушла на кухню, качая головой.
— Вы заколдовали мою повариху, — проговорил Том, когда та скрылась из виду. Клео рассмеялась.
— А вы как думали! Хотите, открою секрет?
— Думаю, весь штат захочет узнать ваш секрет. Хуанита лучший повар в этих краях, и знает об этом. Почему она сидит в «Шепоте ветров», остается для меня загадкой. Разве только потому, что я позволяю ей делать все, что она захочет. Вы первая, кому удалось заставить ее отказаться от своих принципов.
— Просто она хочет, чтобы я сфотографировала ее детей.
— Ага. — Том смотрел, как Клео откусила кусочек тоста. — Теперь все понятно. Она обожает своих ребятишек.
— А где их отец?
— Брак Хуаниты оказался неудачным, но супруги очень верующие, поэтому развод был исключен. Сейчас они живут каждый сам по себе, но муж Хуаниты каждый месяц приезжает проведать детей. Хуаните пришлось нанять девочку, чтобы присматривать за детьми, пока она занята.