В поисках идеального мужа | страница 16



— Нет.

Джитер посмотрел на своего босса и снова наклонился к Клео:

— А тут нет никакой ловушки? Ну, мне не придется вам платить или что-нибудь в этом роде?

— Вообще-то я буду вам платить, — сказала Клео.

— Ого, это уже интересно, — сказал Джитер. — Я буду висеть на чьей-то стенке, и мне еще за это заплатят. Только скажите, когда я вам понадоблюсь, мэм. — Он снова тронул край шляпы и ускакал.

— Он на седьмом небе от вашего предложения, — сказал Том, трогаясь с места.

— Ну, вообще-то это обычная реакция на мое предложение сниматься для календаря. Вы первый, кто мне отказывает.

— И собираюсь им остаться.

— А вам не кажется, что это просто упрямство или предубеждение?

— Не старайтесь, вам не удастся переубедить меня. Предлагаю забыть об этом, или нам придется редко видеть друг друга, пока вы здесь.

— Вы странный.

— Простите, мэм, но на моем ранчо я буду таким, каким хочу быть. Я никому ничего не должен. Вот мы и приехали.

Том остановил машину возле уютного домика для гостей в тени деревьев. У порога цвели тюльпаны и нарциссы, на окнах висели веселенькие занавески.

— А здесь очень мило, — сказала Клео.

— Здесь может быть очень мило, если никто не наставляет на тебя камеру, — сказал Том, открывая дверцу Клео встретила холодный взгляд и решила пока переждать.

— Я все поняла. — У нее еще будет две недели, чтобы уговорить его. Она знала по опыту: в этой игре главное — терпение. Она открыла дверцу и стала выбираться из машины.

— Если подождете, буду рад помочь вам, мэм, сказал Том. Голос его прозвучал неожиданно мягко. — Не хочу, чтобы вы упали и сломали свою милую шейку.

Клео повернулась к нему и удивленно вскинула брови.

— Ну как? — усмехнулся он. — Очарователен, да? Да, Клео вынуждена была это признать.

— Спасибо, — ответила она, — думаю, мне понадобится помощь.

— Уже иду. — Том хлопнул дверцей и подошел с ее стороны. Она подала ему рюкзак, но вытащить чемодан оказалось сложнее. Ей пришлось вытянуть ноги, пока Том тянул тяжелый чемодан, ненароком касаясь ее бедер. Он делал вид, что не замечает этого, и Клео тоже делала вид, но ее тело чувствовало все, и обмануть его было нельзя.

Это никуда не годится. Во-первых, потому, что она все еще хотела сделать Тома своей моделью, а это исключало отношения между ними. Во-вторых, нужно поберечь себя для того ковбоя, которому она предложит жениться на ней. А это будет явно не Том. Он был слишком своенравен и необуздан для той роли, которую она отводила для будущего мужа.