Цвет дали | страница 65
Туземец протянул руки шпорами вверх.
— Ты хочешь говорить, ты должна аллу-а.
Компьютер не имел аналога для того, чего добивался туземец, но Джуна немедленно поняла, что тот имеет в виду. Она затрясла головой, стала ярко-оранжевой и попятилась, подчеркивая всем этим решительность отказа.
— Чего бояться? — спросил Укатонен. — Боль нет. Учиться говорить с нами.
Джуна снова покачала головой, не имея слов для объяснения своего ужаса перед аллу-а.
Анито дотронулась до руки Укатонена и стала говорить что-то, видимо, по поводу нежелания Джуны соединяться с ними при помощи шпор.
Джуна растянула компьютер в экран. Туземцы прервали разговор и наблюдали, как компьютер превращается в гладкий твердый четырехугольник, на котором переливаются живые краски. Джуна дотронулась до обоих туземцев, показывая, что будет говорить.
— Переводи, — сказала она компьютеру. Джуна связала слово аллу-а с значением «соединяться». — Я соединялась раньше. Было плохо. Боюсь соединяться, — сказала она.
Укатонен посмотрел на Анито, его уши вопросительно встали торчком. Анито что-то ответила. Джуна узнала символ соединения, которому был придан маленький крючок, означавший прошлое время, а также имена — свое, Нинто, Илто и Анито. Джуна догадалась, что Анито рассказывает Укатонену о ее первом опыте аллу-а.
— Почему соединение плохо? — перевел компьютер вопрос Укатонена.
— Не хотеть соединения. Не могу выйти из соединения, — сказала Джуна, которой ужасно мешал скудный словарный запас.
Укатонен снова обратился к Анито. Она что-то объяснила. Желтые полосы раздражения проступили на спине Укатонена.
— Ты соединять со мной. Это неплохо. Ты смочь говорить. Я показать как. Ты учиться говорить. Соединять хорошо. Ты учиться быстро. Говорящий камень не нужен, — сказал Укатонен, показывая подбородком на компьютер. — Ты т'ал меня. — Символ «т'ал» напоминал стилизованную сплетенную женскую косу. Это было слово, для которого у Джуны была фонетическая форма, но не было значения.
— Что значит т'ал? — спросила она.
— Ты покидать деревня одна. Нинто, я найти тебя. Ты т'ал нам. Ты вернулся в деревня вместе, — объяснила Анито. — Твой народ хотеть найти тебя. Я сказать мы идти. Ты т'ал нам. Мы идти твой народ. Ты соединился с нами. Ты т'ал нам.
Джуна попыталась извлечь смысл из полупереваренной компьютером мешанины слов. Т'ал, должно быть, означает либо веру, либо доверие. Она ввела эти значения в компьютер, который сверил их с другими случаями, где встречалось это слово. Ответ был: «Возможно. Данных для утвердительного ответа мало».