Заметки репетитора | страница 27



а) предложить им несколько иные задания в то время, пока остальные работают самостоятельно или в парах и

б) поставить вопрос о переводе этого ученика в другую группу.

Кстати, когда я собирала свои группы, я набирала учеников не только по уровню, но и по темпераменту, скорости реакции, уровню ответственности. Как я это проверяла? Очень просто: просила сделать вовремя тестовое задание.

На индивидуальных занятиях все наоборот. Там уже ученик влияет на ход занятий. Программа для каждого индивидуальная, и от нее можно в любой момент отклониться. У ученика есть сколько угодно времени, чтобы отработать сложный для него момент или изучать именно тот материал, который нужен ему.

С другой стороны, тут задача преподавателя не только в том, чтобы подобрать нужный материал, но и в том, чтобы отслеживать, насколько желание ученика поможет ему в достижении конечной цели, то есть в изучении языка вообще. Поясню на примере. Когда мы начинаем тему "passé composé ou imparfait", некоторые ученики мне говорили: "Давайте не пойдем дальше, пока не отработаем эту тему до самого конца. Я хочу сейчас узнать все случаи, когда употребляется passé composé и когда imparfait".

Но дело в том, что отработать это досконально невозможно, если не развивать параллельно другие аспекты языка. То же касается артиклей. Уважаемые ученики, невозможно говорить о том, чтобы "досконально разобраться" в артиклях, во временах, наклонения и много ещё в чём, если вам сложно читать тексты французских авторов или статьи. Потому что это материал для примеров. Вы должны видеть, как работает это явление в разных текстах, чтобы на самом деле понять, прочувствовать его…

В таких случаях я должна объяснить ученику все это, и я могу удовлетворить его просьбу частично. Например, просто проработать более детально ту часть темы, которая соответствует сейчас уровню ученика. Для тех, кто хорошо понимает в этом, я могу и объяснить систему целиком, на будущее.

Так что, с одной стороны, на индивидуальных занятиях можно целиком сосредоточиться именно на том, что нужно и интересно сейчас ученику. С другой стороны, я как учитель вижу свою роль ещё и в том, чтобы объяснить ученику, на чем можно задержаться, а на чем останавливаться неразумно.

Я за индивидуальное обучение. Хоть очное, хоть заочное.

Вот меня спрашивают часто (я ведь даю консультации для коллег): какая методика лучше? Можно ли преподавать без опоры на родной язык? А можно учить язык по фильмам? А можно ещё что-то?