Необузданная сторона | страница 70



- Ты думаешь, ее накачали наркотиками?

- Похоже на то. Она сказала, что выпила, и, когда я заехал за ней, она была совсем не в себе.

Я натянул простыню ей до шеи, и мои кулаки сжались, когда он, усевшись на кровать, первым делом потянул ее вниз, чтобы стетоскопом послушать, как бьется ее сердце.

- А в чем она? – спросил он скорее с любопытством, чем осуждающе.

Я покраснел.

– Какая-то краска для тела. На вечеринке, на которой она была, все были в ней.

Он быстро осмотрел ее и задал мне еще несколько вопросов.

- Может, вызвать «скорую»? Ей нужно в больницу?

Его брови сошлись на переносице, когда он встал.

– В настоящее время, я бы сказал «нет». То, что ей дали, кажется слабо действующим. Скорее всего, она не выпила всю дозу. Если ей не станет хуже, я бы сказал, что лекарство в том, чтобы дать ей отдохнуть. Позвони мне, если что-нибудь изменится.

Я проводил его до двери. Прежде чем уйти, он испытующе посмотрел на меня.

– Она твоя… подружка?

- Вроде того, - сказал я, поморщившись. Я знал все, о чем он, должно быть, думал.

- Ну… береги себя, Аласдейр. Ты хороший человек, доверчивый, но не у всех добрые намерения.

Я натянуто улыбнулась. Он считал меня идиотом и простофилей. Я не мог его винить.

– Спасибо за твою помощь, Джон.

- В любое время. Позвони мне, если что-нибудь изменится. Скорее всего, она проспит довольно долго и проснется в ужасном состоянии, но если будет что-то помимо этого, позвони.

- Так и сделаю. Я твой должник.

Он улыбнулся.

– Да. Поторопись со следующей книгой. Я с нетерпением ждал этого уже несколько месяцев.

Я постаралась сделать свою улыбку более убедительной.

– Клянусь, я раздобуду для тебя усовершенствованный экземпляр.

- Вот это другое дело. Таким образом, мы будем квиты.

Мы обменялись еще несколькими любезностями, и он ушел.

Я поднялся наверх, чтобы проверить Ирис. Она продолжала спать. Я снял с нее то немногое, что было на ней надето, пытаясь устроить ее поудобнее. Я принес из ванной мокрую тряпку, смыл большую часть краски и снова уложил ее.

Солнце уже начало подниматься, когда я, наконец, снова заснул.

Я проснулся через восемь часов с раскалывающейся головной болью, Ирис все еще была без сознания рядом со мной.

Я проверил ее дыхание и сердцебиение, но она не пошевелилась.

Она проспала еще пять часов.

К тому времени, как Ирис, наконец, проснулась, я был сам не свой.

Я был зол и встревожен, обеспокоен и взбудоражен.

Она все еще моргала, пытаясь сесть, когда я набросился на нее.