Пророчества Нострадамуса. Сборник интерпретаций | страница 17
В третьей строке говорится, что главные силы английской пехоты были сосредоточены в центре. Лесли допустил тактическую ошибку: его войска спустились с высот. Кромвель воспользовался этим: атаковал неожиданно ночью и победил с незначительными потерями.
4-я строка о захоронении погибших около Данбара. В руках Кромвеля оказались также важные документы противника.
Расшифровка номера 8.56. Если 56 перевернуть на 29, 2 считать как 2000, то 2000-98=1902. Перевернув обратно 9 и 2 на 6 и 5 (1605), переставив цифры, получим 1650 – год битвы.
Катрен 1.65 Битва при Вустере
Enfant sans mains, iamais veu si grand foudre
L'enfant Royal au ieu d'esteuf blesse:
Au puy brisez, fulgures allant moudre,
Trois sur les chaines par le milieu trousse.
Принц без рук, невиданная молния с громом.
Наследник короля во время игры ранен /doesteuf?/.
На холме всё снесут жестокие ветры.
Трое будут в дубе, посередине соединены вместе.
Предсказано решающее сражение между войсками Карла II и Кромвеля в сентябре 1651 года под Вустером. Под молнией и громом, видимо, надо понимать бомбежку города. Армия Кромвеля, в 2 раза превосходящая королевскую, одержала победу.
Без рук – надо понимать в переносном смысле: Карл надеялся собрать армию в Англии, но народ принял сторону Кромвеля. В итоге Карл проиграл сражение и остался без армии.
Карл бежал с адъютантом и денщиком. Сутки они скрывались в ветвях дуба, который потом прозвали "королевским". Лишь через полтора месяца Карлу удалось бежать во Францию.
Расшифровка номера 1.65. Год указан явно. Добавив в конец 1, получится 1651 – год сражения.
Катрен 4.62 Выступит против принца
Vn coronel machine ambition,
Se saisira de la plus grande armée:
Contre son prince feinte inuentinon /invention/,
Et descouuert /decouvert/ sera sous sa ramée /rameaux/.
Полковник, снедаемый честолюбием,
Станет во главе /захватит/ самой большой армии,
Против своего принца ложный маневр измыслит,
И будет найден под ветвями.
Слово "полковник" по французски colonel, а не coronel. Если nv (Vn) вставить перед e, убрать о, то получится Cronnvel (nn похоже на m) Возможно, таким образом Нострадамус зашифровал имя Кромвеля.
3-4 строки. Карл II, сын казненного короля Англии Карла I (принц) собрав армию выступил против самозванца. Решающее сражение состоялось при Вустере 03.09.1651, и принц его проиграл. Армия Оливера по численности была намного больше чем у принца. После поражения ему пришлось прятаться в ветвях дуба. Затем он бежал во Францию.