Корона на вирусе | страница 2
– А вот я тебе говорю, погода сейчас ужасная, надо получше одеваться, а оно знаешь как тяжело щас хорошую одежду найти, а на улице ещё такая слякоть…
Джейк смотрел на эту женщину, она сидела на стуле, расстегнув свою дублёнку, или что-то в этом роде, было решительно не понятно, что это за огромный кусман одежды. Её тело практически полностью смотрело в сторону Джейка, наверное, можно было бы утверждать, что она сидела в полуобороте к другой женщине, сидящей, через один столик, но тело её было настолько бесформенным, слившимся в какую-то одну массу, что Джейку решительно было неясно куда смотрит её перед, на него или на гостью, а всё что она говорила сливалось в какой-то один массив, без границ, без слов, просто шум. И опять же ему было непонятно, то ли виной этому был лишний вес, то ли дефекты речи. Он посмотрел на вторую женщину, та была стройна, видно, что денег ей хватало и она была чем-то занята, возможно, рабочими моментами.
«В ушах наушники, наверное, она даже не слышит эту женщину…», – думал Джейк. Но мысли его тут же изменились.
«Хм, хотя лицо такое встревоженное и недовольное, да и собирается она как-то спешно, может она всё-таки всё слышит и ей неприятно?»
Стройная женщина быстро, хотя и слегка неловко, собрала все свои вещи и поспешила на выход.
Тучная же женщина продолжала говорить.
– А вирус, вирус щас какой страшный гуляет, ооооооо, нет, нет-нет-нет-нет-нет, нет. Защищаться же надо…
И снова Джейк перестал слышать чёткие границы слов, они опять слились в какую-то вязкую кашу, в которой не было понятно ничего.
Вскоре пришла пара – парень и девушка, они обратились к Джейку.
– Скажите пожалуйста, а у Вас только пончики?
– Да, – с улыбкой ответил Джейк.
– А как Вы думаете, поместиться на пончик 24 свечки?
Джейк на несколько секунд выпал из пространства, задумался и засмотрелся на витрину.
– Нууу… Вы можете попробовать вставить их все на этот пончик, у них всегда огромный размер, прям, пельмень. – сказал Джейк и тут же задумался, почему вообще он говорит пельмень, пельмени ведь маленькие, но в его голове слово «пельмень» звучит как нечто большое, наверное, блин был бы ближе по смыслу, но пельмень звучит как-то лучше.
– Думаете влезет?
– Я могу дать Вам коробочку на шесть пончиков, у Вас будет целых шесть попыток.
– Да, да давайте. – ответила девушка и Джейк улыбнулся в мыслях хваля свои старания в деле активных продаж.
Пара забрала свои пончики и уселась за столик, в этот момент к Джейку подошёл его коллега Филл и спросил, что происходит. Когда же Джейк всё объяснил, тот вместе с самим Джейком стал с интересом наблюдать за тем как молодые люди пихали в бедный пончик свечки. Вся ситуация по какой-то причине вызывала некоторый легкий смех у Филла и Джейка, безобидный, забавный смешок и улыбки. Злой мизантроп Филл настолько проникся этим интересным происшествием, что, когда парень попросил у Джейка тарелку, и тот ответил, что в кофейне есть только подносы, сам лично предложил тарелочку для кофейной чашки, из-за чего сам себе и удивился. Джейк же попытался сбегать и заинтересовать менеджера, но та настолько была занята инстаграммом, что 24 свечки в маленьком пончике её не тронули.