Джулс, охотник за головами | страница 126



– Нет, нет, нет. Он поймал ее, когда она трахалась с другим парнем.

Вот дерьмо. Это было плохо. Очень, очень плохо.

– В какую сторону он шел?

– Через боковую дверь. Он, наверное, прячется в домике у бассейна.

– Спасибо, – бросила я через плечо.

Вышла на улицу, а потом пересекла двор. В домике у бассейна было тихо и темно, как в могиле. Я открыла стеклянную дверь и заглянула внутрь. Я едва могла видеть в двух футах перед собой. Если бы не праздничные огни, мне пришлось бы использовать свой мобильный телефон в качестве фонарика.

– Джексон? – позвала я, и мой голос эхом отразился от стен. – Джексон, ты здесь?

Из шезлонга в углу послышался стон. Я вслепую ощупывала рукой стену в поисках выключателя. Наконец, нашла один, и комната наполнилась светом.

Джексон сидел, сгорбившись, на краю шезлонга. Рядом с ним на краю стула опасно покачивалась полупустая бутылка «Куэрво». Я поспешила к нему.

– С тобой все в порядке?

Его стеклянные зеленые глаза уставились на меня.

– Эй, Джулс, я просто великолепно. А как насчет тебя?

Я села на стул напротив него.

– Не обижайся, но ты выглядишь не слишком великолепно.

– Это потому, что я пьян. – Он протянул мне бутылку «Куэрво». – Хочешь немного?

– Хм, нет, спасибо.

– Хорошо, потому что я думаю, что мне нужно немного больше. – Сделав большой глоток, он покачал головой. – Она изменила мне, Джулс. После всего, через что мы прошли и пытались все исправить, а я терпел все ее дерьмо, она пошла и изменила мне.

Выражение его лица разбило мне сердце. Любая девушка в мире, включая меня, убила бы, чтобы иметь такого милого, заботливого и невероятно горячего парня, как Джексон. Но Брин была такой эпической сукой, что даже не могла оценить то, что у нее было. В тот момент я знала, что, если бы могла добраться до нее, я бы ударила ее по идеальному лицу.

– Мне очень, очень жаль.

Наклонившись вперед, он дико жестикулировал.

– И она выставила меня таким дураком, обманывая меня на глазах у всех. Вот почему мне пришлось расстаться с ней.

Вот дерьмо.

– Ты это сделал?

Он выразительно покачал головой.

– Тогда я действительно добил ее, сказав, что мне нравится кто-то другой.

Мое сердцебиение ускорилось в груди.

– Т-ты сделал это?

Его глаза встретились с моими.

– Да, сделал. – Он наклонился к тому месту, где наши лица почти соприкасались.

Затем он пошатнулся и упал лицом вперед на кафельный пол. Шлепок эхом разнесся по комнате.

– Джексон? – Я присела на корточки рядом с ним и притянула его голову к себе на колени.