Место самоубийства | страница 38
Это. Учитывая ситуацию, я не очень хочу узнавать друг друга. Этот парень может меня обескуражить. С другой стороны, я нахожу его довольно крутым, и тогда я все еще не могу ему так поклониться.
«Любой, кто пробовал тайскую кухню, возвращается к ней при любой возможности», - сказал я. Я сам совершил немало поездок в Юго-Восточную Азию.
- Ты американец ?
- Да. Как вы это видите?
Не нужно вам говорить, что мы болтаем по-французски.
- Ой, не знаю, - отвечает джаггернаут. Может быть, небольшой акцент. Но нет, идентифицировать невозможно. Наконец, я думаю, это нос. С размером трюфеля, который я ношу с собой, я могу позволить себе проявить чутье! Ха! Ха! Ха!
Я ценю :
- Отличная работа ! Вы попали в точку с первого раза.
- Скажите, - продолжал здоровенный парень почти доверительным тоном, у меня недавно были проблемы с одной из ваших соотечественниц ...
- Ой, хорошо, говорю, насторожившись.
- Там она спросила у меня направление на пляж. Я ответил ей очень вежливо, по-английски.
Я начинаю улыбаться, догадываясь, что с ним случилось.
«Думаю, я понял», - сказал я. Вы указали ей на пляж, верно?
- Вот и все, - подтверждает двойник Арта Арагона.
Я объясняю:
- У французов часто возникают проблемы с произношением долгого «i». Пляж произносится как «биич». Если вы недостаточно удлините букву «i», получится сука, что означает «черт возьми». Я понимаю, что эта храбрая женщина несколько оскорбилась.
- А, теперь понятно, - говорит мой собеседник. Понятно, понятно… - задумчиво добавляет он, почесывая зарождающуюся тонзуру, - пляж означает пляж и чертова сука.
Затем, после короткого размышления, он с веселыми глазами продолжает:
- В принципе, мне интересно, почему ты так много делаешь, чтобы сделать разницу между пляжем и сукой. Оба созданы, чтобы лечь, верно?
И энергично откланяться на добрых тридцать секунд. Это не искусственная тонкость, но мне это смешно. Я беру себя в руки. Лед определенно сломан. Резюмирую:
- Скажите, у вас было довольно редкое поведение. Любой на вашем месте позвал бы копов.
- Ты тоже забавная зебра, - замечает он. Я очень хорошо видел винтажный Люгер, который ты обнажил, сувенир из старых времен, тот. Думаю, не все американские туристы ходят с такой игрушкой.
Приходит официант с моим бустифаем. Я пробую. В Бангкоке это, конечно, не вызовет фурора, но я считаю его пригодным для питья. Я смотрю на своего собеседника:
- Это длинная история. Но сначала позвольте мне представиться. Николсон. Картер Николсон.