Кошмары Уилтока. Дело семьи Хидсен | страница 14
– Что ж, размер, кажется, похож, но следы не чёткие и сложно разобрать. – Следы привели его к открытому окну, расположенному в соседней комнате.
– Так ты и сбежал. Окно выходит на брусчатку, чёрт! Он знает эти места, запутал меня, добежав до забора, но почему он приоткрыл дверцу? Он мог спокойно затаиться или просто-напросто убежать, ведь я не знал об этом месте… Опрометчиво для убийцы. По крайней мере, у меня его кулон, надеюсь, это хоть как-то поможет. Явно стоит покопаться с документами в участке, может где-то мелькал этот символ.
Через некоторое время Финч вернулся к Лестеру.
– Я поговорил с шефом, придётся заглянуть в участок. У него есть некоторые вопросы по произошедшему. По крайней мере, там тебя перебинтуют.
– Замечательно, мне как раз нужны некоторые сведения о деле.
– Сведения? Ты что-то нашёл?
– Ещё нет, но думаю, я близок к тому, чтобы найти.
– Тогда поспешим.
Подъезжая к участку, дождь только усиливался. На улицах вовсе не было людей. Всю дорогу освещали фонари, и свет из окон близ стоящих домов.
В кабинете капитана Мэдса Риверсона.
– Лестер! Наконец вы здесь. Присаживайтесь на стул, вас обработала медсестра?
– Эм, да, да, не беспокойтесь, со мной всё в порядке.
– Бобби рассказал о случившемся, пожалуй, не самый добродушный приём от нашего города.
– Ничего страшного. То, что было сегодня сделано, явно стоит сотрясённой головы, улыбаясь, ответил Лестер.
– Я не стану нагружать вас, всё-таки вам нужно отдохнуть и, наконец, расположиться в своём номере.
– Да, конечно, но сперва у меня к вам будет просьба. Не могли бы вы передать этот кулон в отдел, чтобы о нём нарыли информацию. Возможно, в старых делах или где-то ещё он фигурировал. Может, не совсем как кулон, а как рисунок…
– Я вас понял. Мои люди уже занялись этим, ещё после звонка от Бобби. Однако, я думаю, результата стоит ожидать только завтра.
– И ещё кое-что, я не успел изучить все папки с делом, если вы разрешите, то я возьму их с собой. Быть может, найду что-либо интересное.
– Хорошо, конечно, берите, только прошу вас, хорошенько отдохните. Всё-таки погоня в первый же день…
– Не беспокойтесь, всё и впрямь в порядке. Что ж, думаю, мне пора ехать.
– Да, хорошо, немедленно прикажу принести чемоданы. Мистер Финч вас доставит в отель. Он не сильно назойлив?
– Нет, мы поладили, он неплохой парень. Хотя немного неаккуратен… С годами он станет прекрасным сыщиком.
– Да, Бобби способный, но порой его невнимательность приводит к большим ошибкам.