Куда податься бедному отшельнику? | страница 30



— За нашего нового друга! — громогласно провозгласил тост все тот же хваткий мужичок, все сдвинули кружки.

Вино я попробовал осторожно. К эльфийскому я привык, а вот человеческое пока оценить толком не успел.

Но напиток оказался весьма неплохим, поэтому вскоре уже и второй раз пришлось наполнять глиняную посудину. А там и третий, и четвертый… В общем, вскоре я рассказывал о своем одиночестве людям, те сердобольно подбадривали меня, не забывая подливать хмеля. Откуда-то появились женщины, что тоже добавило веселья за столом. Две молоденькие девушки охотно строили мне глазки, что успокоило мои прежние страхи. Во-первых, они были вовсе не настолько пышными, как я себе представлял, во-вторых, их нисколько не беспокоила моя необычная внешность.

Я благополучно запамятовал о том, что не собирался задерживаться надолго, а уж о Лиэре и вовсе не думал, даже магией себя не стал прикрывать. А вот он обо мне не забыл…

— Так, значит? Городские потаскушки нашему чересчур разборчивому гостю много приятнее, чем благородные? А как же все те высокие слова про избранную?

В таверне воцарилась тишина, девицы, видя красноречиво демонстрируемый огонь на ладонях Лиэра, поспешили отодвинуться от меня подальше.

Выпитое вино прибавило мне решительности.

— Лиэр, мне это надоело! Я уже объяснил, что не хочу иметь с тобой никаких дел, — я встал, слегка покачнувшись. Вино оказалось коварным.

Хозяин таверны после моих слов схватился за сердце, видимо, высокопоставленного нахала здесь знали.

— А меня твое мнение нисколько не заботит. Кажется, тебе объяснили, что здесь важны только мои желания и прихоти. Если я захочу, то вот эти добрые люди тебя мне и бантиком перевяжут.

Я неверяще оглянулся. Мои недавние товарищи по застолью стыдливо прятали глаза.

— Лучше умереть, чем быть твоей игрушкой, — я вскинул голову.

— Да? Странно… А вот эти люди за честь остаться со мной еще и приплатили бы, — Лиэр хмыкнул.

— Я не человек.

— Знаешь, это единственное оправдание твоему поведению. Если бы не это, церемониться с тобой никто бы не стал. Что ж, я дам тебе еще немного времени на то, чтобы ты привык к мысли, что тебе от меня никуда не деться. Можешь пока побегать. Но лучше бы тебе образумиться до того момента, пока я вернусь в столицу. Иначе я попросту дам приказ.

Лиэр, пнув ногой один из стульев, раздраженно вышел, а я так и остался стоять столбом. Это что сейчас было?

— Беги, коли не хочешь попасть к королю в гости, — со вздохом посоветовал мне один из моих сотрапезников.