Мозаика сердца. Книга третья | страница 6
— Я очень рада видеть тебя, Кир, — тихо произнесла я низким хрипловатым голосом, постаравшись вложить в интонацию немного теплоты. Я действительно была очень рада ему, но я стала странно безэмоциональной. — Прости, но пока я не могу выносить мужские прикосновения, — добавила с кривой улыбкой.
— Я все понимаю… Анна, — он тоже как-то криво улыбнулся и споткнулся на моем новом имени. — Я хотел обнять тебя, чтобы поверить, что это действительно ты. Я очень переживал все время, пока не видел тебя.
— Да что проверять-то, — усмехнулся ученый, который ехал вместе с нами и теперь с огромным любопытством наблюдал за нами. — Конечно, это она. Уж поверьте мне, атер Стефанович.
— Спасибо за все, тир Стонич, — резко обернулся к нему Кирстен. — Я никогда не забуду того, что вы сделали для нас, и выполню все обещания, — он крепко пожал руку ученого.
— Я тоже никогда не забуду той аферы, в которую вы втянули меня, атер Стефанович, — добродушно усмехнулся ученый. — До сих пор не верится, что всё получилось. До вас моя жизнь текла размеренно и спокойно, без нервных потрясений. С вашим же появлением она превратилась в опасные для жизни горки. Но я совру, если скажу, что о чем-то сожалею.
Затем ученый повернулся ко мне и тепло улыбнулся:
— Я очень рад, что на старости лет обзавелся такой замечательной внучкой, милая Анна.
С удивлением я поняла, что его улыбка настоящая, не фальшивая, и он действительно рад нашему фальшивому родству. Несколько нерешительно я слабо улыбнулась в ответ.
— С нетерпением жду приезда в ваше поместье, атер Стефанович, чтобы начать, наконец, исследования, — обернувшись снова к Кирстану, продолжил разговор учёный, и от охватившего его нетерпения заерзал на сиденье.
Дальше они вдвоем продолжили разговор, я же уставилась в окно, потерянная от того, что жизнь снова меняется, и впереди меня ждет неизвестность.
Всю дорогу Кир не сводил с меня задумчивых глаз, редко отводя их на дорогу или на ученого. Я же практически не отводила глаз от окна, пряча от Кира изуродованную часть лица.
Ученый давно дремал, за окном проносились прекрасные мирные пейзажи Марилии, а разговор между мной и другом все не клеился. В итоге, мы ехали практически в тишине и лишь иногда перебрасывались ничего не значащими фразами. Иногда я бросала косые взгляды на Кира, отмечая, что он так и продолжает пристально смотреть на меня.
— Я никогда больше не дам тебя в обиду, Лорианна, — через много часов езды неожиданно незнакомым жестким голосом произнес Кир, назвав меня старым именем. — Никогда и никому. А если кто-то осмелится причинить тебе вред, или хотя бы подумать об этом, я растерзаю его собственными руками, — в конце голос его сорвался.