Адский Котёл | страница 48




Хотя у Андреа еще есть 36 часов ожидания, чтобы получить свое оборудование, она не теряла время зря. Тяжелой лентой она уже пересекла большую часть склона, спускающегося к потоку. У каждого квадрата есть номер, который позволяет заносить в каталог любой найденный мусор. На данный момент её урожай довольно скудный: всего-навсего отколотый кусок кости, вполне возможно, недавнего происхождения. Я помог ей поставить маленькие коробочки, но не более того. Я объяснил Рите и остальным, что я здесь, чтобы искать другие палеолитические стоянки. Это позволит мне оправдать мои экскурсии по лесу, включая несколько дней, которые у меня уйдут, чтобы найти лиданиум и принести его обратно.


Рита дремлет в своей палатке, Андреа все еще чешет затылок, глядя на свою кость. Ничего не говоря, я тихонько ускользаю. Широкая оленья тропа, которая должна быть важным миграционным путем, пересекает ручей примерно в восьмистах метрах к северу. Я беру это на заметку. Не знаю почему, но я хочу быть немного одиноким. Моя старая холостяцкая душа, без сомнения ... Но, как ни странно, чем глубже я проникаю в самое сердце леса, тем больше я чувствую себя с компанией.


Трасса имеет пологий уклон, похожий на тот, который исследует Андреа, и пересекает ручей на особенно мелком месте. Рядом с краем я нахожу место с галькой, которая катится под ногами, производя звонкие царапины. Я ложусь, скрещиваю руки за шеей и изображаю храп.


Я лежу так уже почти час, и жду, когда это случается.

Сначала скрипят веточки, потом шаги по гальке. Я не слышу голоса, просто затрудненное дыхание. Медленно я открываю веко примерно на половину четверти десятой миллиметра, но этого мне достаточно, чтобы увидеть человека, присевшего рядом со мной. Одной рукой я хватаю его за воротник, а другой прикладываю Хьюго к его горлу. Он начинает орать гортанным языком, которого я никогда раньше не слышал, а потом, подумав секунду, стонет на плохом китайском:


- Не трогай меня!


Я применяю свой самый красивый мандаринский акцент, просто чтобы произвести на него впечатление и спросить его о его личности.


- Я Мухино, - отвечает он.


- Все племя?


- Нет. Я Сетка. Меня послали посмотреть, кто вы и что вы здесь делаете.


- Могли послать кого-нибудь помоложе.


- Я стар! - говорит он с возмущенным видом, а я один говорю на мандаринском языке.


- Конечно. И это ты следил за мной сегодня днем ​​на краю оврага?


- Нет. Это была Сила, моя внучка. Всего десять лет. Она бегает по кустам намного быстрее меня.