Несерьезные заметки о Вьетнаме | страница 17



Не имея опыта в принятии солнечных ванн на южных курортах, я попался на удочку здешнего климата и уже после первого двухчасового пребывания на пляже вернулся в отель подозрительно красный, словно ошпаренный рак. Ближе к вечеру, когда наша довольная жизнью группа отправилась погреть кости в горячих источниках и обмазаться здешней лечебной грязью, мне пришлось остаться в номере и каждые полчаса охлаждать вопящую от ожога кожу йогуртами, которыми я собирался позавтракать на следующее утро. После такого неудачного начала впоследствии я выходил загорать не иначе как полностью одетый и покрытый толстым слоем солнцезащитного крема.

Пару вечеров мы потратили на знакомство с кварталами, прилежащими к гостинице. Как и положено туристам, мы лениво прогуливались по улицам города, причем то и дело сталкивались с нашими соотечественниками – для отдыхающих они вели себя чересчур бойко и деловито.

Оказалось, что предприимчивые русские давно уже оккупировали перспективный курорт и вели здесь успешный бизнес. Так как морские пространства близ Нья-Чанга идеально подходят для водных видов спорта – плавания, ныряния с маской и трубкой и особенно дайвинга, – то россияне реактивно открыли в городе множество клубов, предлагающих туристам организованный отдых на воде. За одно-два занятия в них можно было пройти экспресс-курс обучения подводному плаванию, а потом попрактиковаться в этом увлекательном виде спорте. Стоит одно погружение порядка пятидесяти долларов.

Представители этих организаций то и дело с зазывной улыбкой останавливали нас на улицах и наперебой предлагали свои услуги. Точнее, в основном обращались к Коле – наверное, в глазах у него прочитывалось большее, чем у других, желание испытать все радости курортной жизни и готовность раскошелиться. К нему же с завидной регулярностью «подкатывали» и загадочные чампы, шепотом предлагая традиционный товар для релаксации – «вьет-мадам» и марихуану. Вот интересно, почему мне никто ни разу не предложил порцию веселящей травки?! Аж обидно. Вероятно, у меня на лице было написано, что все равно в моих карманах царит первозданная пустота и нет толку тратить время на бесполезные разговоры.





На третий день приставленная к нам переводчица Маша (по миниатюрности фигуры – потомок вьетов, по хищности взора – дитя чампов) предложила культурную программу, включавшую выход в открытое море со снорклингом, а потом обед на каком-то романтическом острове с последующим посещением океанариума.